From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
därefter lämnade han dem och gick ut ur staden till betania och stannade där över natten.
Եւ նրանց թողնելով՝ ելաւ քաղաքից դուրս, դէպի Բեթանիա. եւ այնտեղ գիշերեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
molnstoden upphörde icke om dagen att gå framför folket, ej heller eldstoden om natten.
Ցերեկը ամպի սիւնը, իսկ գիշերը հրէ սիւնը միշտ ամբողջ ժողովրդի աչքի առաջ էր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig om natten, och drog bort till egypten.
Եւ նա վեր կացաւ, առաւ մանկանն ու նրա մօրը, գիշերով, եւ գնաց Եգիպտոս ու այնտեղ մնաց մինչեւ Հերովդէսի մահը,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och han stannade där den natten. och av det han hade förvärvat tog han ut till skänker åt sin broder esau
Եւ նա այդ գիշեր քնեց այդտեղ: Նա բերածներից իր ձեռքով, իբրեւ ընծայ, իր եղբայր Եսաւին ուղարկեց
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men under natten stod han upp och tog sina båda hustrur och sina båda tjänstekvinnor och sina elva söner och gick över jabboks vad.
Նոյն գիշերը վեր կենալով՝ նա առաւ իր երկու կանանց, երկու աղախիններին ու տասնմէկ որդիներին, անցկացրեց Յոբոկ գետի ծանծաղուտով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men den som vandrar om natten, han stöter sig, ty han har då intet som lyser honom.»
իսկ եթէ մէկը գիշերն է քայլում, սայթաքում է, որովհետեւ հետը լոյս չունի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sådan var min lott: om dagen förtärdes jag av hetta och om natten av köld, och sömnen flydde mina ögon.
Ցերեկը տանջւում էի շոգից, իսկ գիշերը՝ ցրտից: Քունը փախել էր աչքերիցս:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du skall icke offra blodet av mitt slaktoffer jämte något som är syrat. och påskhögtidens slaktoffer skall icke lämnas kvar över natten till morgonen.
Ինձ զոհաբերած անասունի արիւնը թթխմորով հացի վրայ չթափես, եւ զատկի տօնի զոհը մինչեւ առաւօտ չմնայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gud gjorde de två stora ljusen, det större ljuset till att råda över dagen, och det mindre ljuset till att råda över natten, så ock stjärnorna.
Աստուած ստեղծեց երկու մեծ լուսատուներ. մեծ լուսատուն՝ ցերեկն իշխելու, իսկ փոքր լուսատուն՝ գիշերն իշխելու համար, ինչպէս նաեւ աստղեր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag säger eder: den natten skola två ligga i samma säng; den ene skall bliva upptagen, den andre skall lämnas kvar.
Ով որ ուզի իր անձը փրկել, պիտի կորցնի այն, իսկ ով որ կորցնի իր անձը, պիտի փրկի այն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så gåvo de sin fader vin att dricka den natten, och den äldre gick in och lade sig hos sin fader, och han märkte icke när hon lade sig, ej heller när hon stod upp.
Նրանք իրենց հօրը գինի խմեցրին այդ գիշեր: Աւագ դուստրն այդ գիշեր պառկեց իր հօր հետ, իսկ Ղովտը չիմացաւ նրա պառկելն ու վեր կենալը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
intet ihjälrivet djur förde jag till dig; jag måste själv ersätta det; du utkrävde det av mig, evad det var stulet om dagen eller stulet om natten.
Գազաններից յօշոտուած կենդանիները ես չբերեցի քեզ մօտ, այլ ես ինքս էի հատուցում ցերեկը գողացուածի ու գիշերը գողացուածի վնասը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men gud kom till araméen laban i en dröm om natten och sade till honom: »tag dig till vara för att tala något mot jakob, vad det vara må.»
Գիշերը երազում Աստուած երեւաց ասորի Լաբանին ու ասաց նրան. «Զգո՛յշ եղիր, չլինի թէ Յակոբի հետ չարութեամբ խօսես»: Լաբանը հասաւ Յակոբին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och mose räckte ut sin hand över havet; då drev herren undan havet genom en stark östanvind som blåste hela natten, och han gjorde så havet till torrt land; och vattnet klövs itu.
Մովսէսը ձեռքը մեկնեց ծովի վրայ, եւ հարաւային հողմի ուժով ողջ գիշեր ծովը յետ մղուեց. բացուեց ծովի յատակը, ջուրը երկուսի բաժանուեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och herren uppenbarade sig för honom den natten och sade: »jag är abrahams, din faders, gud. frukta icke, ty jag är med dig, och jag skall välsigna dig och göra din säd talrik, för min tjänare abrahams skull.»
«Ես քո հօր Աստուածն եմ: Մի՛ վախեցիր, որովհետեւ քեզ հետ եմ, ես օրհնելու եմ քեզ, բազմացնելու եմ քո սերունդները ի սէր քո հայր Աբրահամի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: