Results for krigsfolk translation from Swedish to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Bulgarian

Info

Swedish

krigsfolk

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Bulgarian

Info

Swedish

och josua kom med allt sitt krigsfolk plötsligt över dem vid meroms vatten och anföll dem.

Bulgarian

Исус, прочее, и всичките военни люде с него, отидоха внезапно против тях при водата Мером, и ги нападнаха.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

då blev konungen vred och sände ut sitt krigsfolk och förgjorde dråparna och brände upp deras stad.

Bulgarian

И царят се разгневи, изпрати войските си и погуби ония убийци, и изгори града им.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han hade stora upplag i juda städer; och krigsfolk, tappra stridsmän, hade han i jerusalem.

Bulgarian

И имаше много работи в Юдовите градове, и военни мъже, силни и храбри, в Ерусалим.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han lade in krigsfolk i alla juda fasta städer och lade in besättningar i juda land och i de efraims städer som hans fader asa hade intagit.

Bulgarian

защото тури военни сили във всичките укрепени градове на Юда, и постави гарнизони в Юдовата земя и в Ефремовите градове, които баща му Аса бе превзел.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och du skall låta det krigsfolk som har varit med i striden giva var femhundrade av människor, fäkreatur, åsnor och får såsom skatt åt herren.

Bulgarian

От дела на войниците, които ходиха на бой, отдели като данък за Господа то една душа от петстотин - от човеци, от говеда, от осли и от овци;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

perser, ludéer och putéer funnos i din här och voro ditt krigsfolk. sköldar och hjälmar hängde de upp i dig; dessa gåvo dig glans.

Bulgarian

Персийци, лидийци и ливийци бяха твоите войници, твоите военни мъже; в тебе окачваха щитове и шлемове; те ти придаваха великолепие.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och allt det krigsfolk som var kvar hos honom drog med ditupp och ryckte allt närmare, till dess de kommo mitt emot staden; där lägrade de sig norr om ai, med dalen mellan sig och ai.

Bulgarian

И всичките военни люде, които бяха с него, отидоха и се приближиха, дойдоха срещу града, и разположиха стан на северната страна от Гай; а между тях и Гай имаше долина.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

då sade furstarna till konungen: »denne man bör dödas, eftersom han gör folket modlöst, både det krigsfolk som ännu är kvar här i staden och jämväl allt det övrig: folket, i det att han talar sådan: ord till dem. ty denne man söker icke folkets välfärd, utan dess olycka.

Bulgarian

Тогава тия първенци казаха на царя: Нека се умъртви, молим тоя човек; защото разслабя ръцете на военните мъже, които са останали в тоя град, и ръцете на всичките люде, като им говори такива думи; защото тоя човек не иска доброто на тия люде, но злото.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,587,473 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK