From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och du skall därmed smörja uppenbarelsetältet, vittnesbördets ark,
time onda pomai: ator sastanka i kovèeg svjedoèanstva;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uppenbarelsetältet, vittnesbördets ark, nådastolen därpå, alla uppenbarelsetältets tillbehör,
ator sastanka, kovèeg svjedoèanstva, povrh njega pomirilite i sav namjetaj atora;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sakarja, meselemjas son, var dörrvaktare vid ingången till uppenbarelsetältet.
meelemjin sin zaharija bio je vratar na vratima atora sastanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
församla sedan hela menigheten vid ingången till uppenbarelsetältet.»
te skupi svu zajednicu na ulazu u ator sastanka."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
och han ställde det gyllene altaret in i uppenbarelsetältet, framför förlåten,
zlatni rtvenik smjesti u ator sastanka, pred zavjesu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då övertäckte molnskyn uppenbarelsetältet, och herrens härlighet uppfyllde tabernaklet;
a onda oblak prekri ator sastanka i slava jahvina ispuni prebivalite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och han satte bordet i uppenbarelsetältet, vid tabernaklets norra sida, utanför förlåten,
zatim postavi stol u ator sastanka, prebivalitu sa sjeverne strane, ali izvan zavjese.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och den smorde prästen skall taga något av tjurens blod och bära det in i uppenbarelsetältet,
zatim neka pomazanjem posveæeni sveæenik uzme krvi od junca i donese je u ator sastanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och du skall föra leviterna fram inför uppenbarelsetältet, och du skall församla israels barns hela menighet
dovedi onda levite pred ator sastanka i skupi svu izraelsku zajednicu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och mose gjorde såsom herren hade bjudit honom, och menigheten församlade sig vid ingången till uppenbarelsetältet.
mojsije uèini kako mu je jahve naredio, i zajednica se sabra na ulazu u ator sastanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan skall han taga de två bockarna och ställa dem inför herrens ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet.
neka uzme oba jarca i postavi ih pred jahvu na ulaz u ator sastanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och du skall föra tjuren fram inför uppenbarelsetältet, och aron och hans söner skola lägga sina händer på tjurens huvud.
"dovedi zatim junca pred ator sastanka, pa neka aron i njegovi sinovi stave ruke juncu na glavu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
och se, åt levi barn giver jag all tionde i israel till arvedel, såsom lön för den tjänst de förrätta, tjänsten vid uppenbarelsetältet.
"levijevim sinovima, evo, predajem u batinu sve desetine u izraelu za njihovu slubu - za slubu to je obavljaju u atoru sastanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
där offrade nu salomo inför herrens ansikte på kopparaltaret, som stod vid uppenbarelsetältet; han offrade på det tusen brännoffer.
ondje se salomon pred jahvom pope na tuèani rtvenik, koji bjee tik do atora sastanka, i prinese na njemu tisuæu paljenica.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och detta är vad som skall åligga dem att bära, allt vad som hör till deras tjänstgöring vid uppenbarelsetältet: bräderna till tabernaklet, dess tvärstänger, stolpar och fotstycken,
za sve njihove slube u atoru sastanka dunost im je da nose trenice za prebivalite, njegove prijeènice, njegove stupce i njegova podnoja;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och de hämtade herrens ark och uppenbarelsetältet ditupp, jämte alla heliga föremål som funnos i tältet; prästerna och leviterna hämtade det ditupp.
i ator sastanka sa svim posveæenim priborom to bjee u atoru. prenosili su ih sveæenici i leviti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
detta skall vara de meraritiska släkternas tjänstgöring, allt vad som hör till deras tjänstgöring vid uppenbarelsetältet; och det skall utföras under ledning av itamar, prästen arons son.
to je sluba rodova merarijevaca u svemu to imaju èiniti u atoru sastanka pod vodstvom itamara, sina sveæenika arona."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
och det som är över därav skola aron och hans söner äta. osyrat skall det ätas på en helig plats; i förgården till uppenbarelsetältet skola de äta det.
svaka sveæenièka rtva prinosnica treba da bude posve spaljena; neka se od nje ne jede."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men mose och aron gingo bort ifrån församlingen till uppenbarelsetältets ingång och föllo ned på sina ansikten. då visade sig herrens härlighet för dem.
mojsije i aron odu ispred zajednice do ulaza u ator sastanka i padnu nièice. tada im se pokaza slava jahvina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.