Results for belastningsfall translation from Swedish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Czech

Info

Swedish

belastningsfall

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

för vart och ett av ovanstående belastningsfall:

Czech

pro každou shora uvedenou podmínku naložení:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

behandling av fordonet för varje belastningsfall

Czech

zacházení s vozidlem v každém stavu naložení

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

belastningsfall för olika typer av fordon:

Czech

podmínky naložení pro odlišné druhy vozidel

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

specifikationer (enkla belastningsfall och kollisionsscenarier)

Czech

specifikace (jednoduché případy zatěžovacího stavu a scénáře srážky)

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

till att börja med skall mätningen göras för varje belastningsfall.

Czech

ze začátku se pro každou podmínku naložení musí uskutečnit jedno měření.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vinkeln för halvljusstrålkastarens ljuskägla skall bestämmas under följande belastningsfall:

Czech

sklon světla potkávacího světlometu se musí stanovit za následujících podmínek naložení:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dynamometerns inställning för varje motorvarvtal och varje belastningsfall beräknas enligt formeln:

Czech

nastavení dynamometru se pro všechny otáčky a zatížení motoru vypočte podle vzorce:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

steglöst inställbara anordningar skall ha referensmärkningar som visar de belastningsfall som kräver inställning av halvljuset.

Czech

spojitě nastavitelná zařízení musí mít referenční značky udávající podmínky naložení, které vyžadují nastavení potkávacího světla.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vid bestämning av ovanstående belastningsfall skall hänsyn tas till alla begränsningar i belastningen som fastställts av tillverkaren.

Czech

při určování shora uvedených podmínek naložení se musí brát v úvahu každé omezení nákladu stanovené výrobcem.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

variationen i halvljuskäglans lutning skall för samtliga belastningsfall bedömas i förhållande till den uppmätta grundinställningen enligt punkt 5.2.

Czech

změna sklonu potkávacího světla vzhledem k základnímu sklonu stanovenému podle bodu 5.2 se hodnotí pro každou z různých podmínek naložení.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

efter justering av grundinställningen skall halvljusets vertikala lutning uttryckt i procent mätas under statiska förhållanden under alla de belastningsfall som beskrivs i tillägg 1.

Czech

po nastavení základního skonu se svislý sklon potkávacího světla vyjádřený v procentech měří za statických podmínek při všech podmínkách zatížení podle definice v dodatku 1.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Även för dessa anordningar skall de belastningsfall som kräver inställning av halvljuset vara klart utmärkta intill anordningens manöverorgan (se tillägg 7).

Czech

také pro tato zařízení musí být v blízkosti ovládače jasně vyznačeny podmínky naložení podle dodatku 1, které vyžadují nastavení potkávacího světla (viz dodatek 7).

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

antalet lägen på stegvis inställbara anordningar skall vara sådant att de inställningsområden som anges i 4.2.6.1.1 uppfylls för alla de belastningsfall som beskrivs i tillägg 1.

Czech

počet poloh zařízení, která nejsou nastavitelná spojitě, musí být takový, aby zajistil splnění rozsahu hodnot v rozsahu hodnot stanovených v bodu 4.2.6.1 pro všechny podmínky zatížení stanovené v dodatku 1.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

fordonet skall förberedas enligt punkt 4 och lastas enligt tillägg 1 (första belastningsfallet för respektive fordonskategori).

Czech

vozidlo musí být připraveno podle bodu 4 a naloženo podle požadavků v dodatku 1 (první podmínka naložení pro příslušnou kategorii vozidla).

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,418,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK