Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
för vart och ett av ovanstående belastningsfall:
pro každou shora uvedenou podmínku naložení:
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
behandling av fordonet för varje belastningsfall
zacházení s vozidlem v každém stavu naložení
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
belastningsfall för olika typer av fordon:
podmínky naložení pro odlišné druhy vozidel
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
specifikationer (enkla belastningsfall och kollisionsscenarier)
specifikace (jednoduché případy zatěžovacího stavu a scénáře srážky)
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
till att börja med skall mätningen göras för varje belastningsfall.
ze začátku se pro každou podmínku naložení musí uskutečnit jedno měření.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vinkeln för halvljusstrålkastarens ljuskägla skall bestämmas under följande belastningsfall:
sklon světla potkávacího světlometu se musí stanovit za následujících podmínek naložení:
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dynamometerns inställning för varje motorvarvtal och varje belastningsfall beräknas enligt formeln:
nastavení dynamometru se pro všechny otáčky a zatížení motoru vypočte podle vzorce:
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
steglöst inställbara anordningar skall ha referensmärkningar som visar de belastningsfall som kräver inställning av halvljuset.
spojitě nastavitelná zařízení musí mít referenční značky udávající podmínky naložení, které vyžadují nastavení potkávacího světla.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vid bestämning av ovanstående belastningsfall skall hänsyn tas till alla begränsningar i belastningen som fastställts av tillverkaren.
při určování shora uvedených podmínek naložení se musí brát v úvahu každé omezení nákladu stanovené výrobcem.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
variationen i halvljuskäglans lutning skall för samtliga belastningsfall bedömas i förhållande till den uppmätta grundinställningen enligt punkt 5.2.
změna sklonu potkávacího světla vzhledem k základnímu sklonu stanovenému podle bodu 5.2 se hodnotí pro každou z různých podmínek naložení.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
efter justering av grundinställningen skall halvljusets vertikala lutning uttryckt i procent mätas under statiska förhållanden under alla de belastningsfall som beskrivs i tillägg 1.
po nastavení základního skonu se svislý sklon potkávacího světla vyjádřený v procentech měří za statických podmínek při všech podmínkách zatížení podle definice v dodatku 1.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Även för dessa anordningar skall de belastningsfall som kräver inställning av halvljuset vara klart utmärkta intill anordningens manöverorgan (se tillägg 7).
také pro tato zařízení musí být v blízkosti ovládače jasně vyznačeny podmínky naložení podle dodatku 1, které vyžadují nastavení potkávacího světla (viz dodatek 7).
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antalet lägen på stegvis inställbara anordningar skall vara sådant att de inställningsområden som anges i 4.2.6.1.1 uppfylls för alla de belastningsfall som beskrivs i tillägg 1.
počet poloh zařízení, která nejsou nastavitelná spojitě, musí být takový, aby zajistil splnění rozsahu hodnot v rozsahu hodnot stanovených v bodu 4.2.6.1 pro všechny podmínky zatížení stanovené v dodatku 1.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fordonet skall förberedas enligt punkt 4 och lastas enligt tillägg 1 (första belastningsfallet för respektive fordonskategori).
vozidlo musí být připraveno podle bodu 4 a naloženo podle požadavků v dodatku 1 (první podmínka naložení pro příslušnou kategorii vozidla).
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: