Results for bror translation from Swedish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

bror

Czech

bratr

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

bror- eller systerson

Czech

synovec

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

- bror och syster (helsyskon eller halv).

Czech

- sourozenci (i nevlastní),

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Swedish

bror till tay za (j1a), född 24.6.1960.

Czech

bratr tay zaa (j1a), dat. nar.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

koppling till personer anklagade för krigsförbrytelser: bror till radovan karadzic

Czech

vztah k osobě obviněné z válečných zločinů: bratr radovana karadŽiĆe

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

koppling till personer anklagade för krigsförbrytelser: bror till radovan karadzic (karadŽiĆ)

Czech

vztah k osobě obviněné z válečných zločinů: bratr radovana karadŽiĆe

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

ifylls om pension söks från utlandet av en ensam efterlevande förälder eller en syster eller bror till den avlidne anställde/egenföretagaren.

Czech

vyplní se, pokud žádost o důchod předkládá v zahraničí jediný žijící rodič, svobodný bratr nebo svobodná sestra zesnulého pracovníka.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

f = barnbarn eller syskon som personen i fråga har upptagit i sitt hushåll. Även bror-och systersöner samt brors-och systerdöttrar intill tredje led om den behöriga institutionen är en grekisk institution.g = andra barn som stadigvarande tillhör hushållet och som jämställs med arbetstagarens barn (fosterbarn). andra släktskapsförhållanden (t.ex. mor-och farfar) skall anges fullständigt. om barnet är gift, skilt, änka eller änkling, skall detta anges under punkt 7. för de grekiska institutionerna anges också i punkt 7.1 om ett barn är föräldralöst.

Czech

f) k provedení odečtu podle písmene b) přepočítá příslušná instituce částku rodinných dávek, kterou dotyčná osoba přijala pro své rodinné příslušníky podle právních předpisů státu bydliště dotyčných rodinných příslušníků nebo na základě jiného nároku, na její měnu za použití přepočítacího koeficientu stanoveného v čl. 107 odst. 1 nařízení (ehs) č. 574/72. v úvahu se vezme přepočítací koeficient použitelný dne 16. listopadu 1989.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,163,967,670 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK