Results for syntax translation from Swedish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

syntax

Czech

skladba

Last Update: 2010-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

ascii- syntax:

Czech

ascii syntaxe:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

if..endif syntax

Czech

další

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

syntax@ label: textbox

Czech

syntaxe@ label: textbox

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

kontrollera syntax för regelfil

Czech

zkontrolujte syntaxi souboru s pravidly

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

kontrollera kommandots syntax:% 1

Czech

zkontrolujte syntaxi příkazu:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

felaktig syntax för teckenklassqregexp

Czech

qregexp

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

% 1beskrivning:% 2 syntax:% 3% 4

Czech

% 1popis:% 2 syntaxe:% 3% 4

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

ange upprepning av alarm med icalendar- syntax

Czech

určit opakování upomínky použitím syntaxe icalendar

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

med denna syntax blir medlemsstaternas subdomäner följande:

Czech

v této tabulce jsou uvedeny poddomény pro členské státy za použití zmíněné syntaxe:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

ordgräns och inte ordgräns stöds inte med emacs- syntax

Czech

slovní a neslovní hranice není v syntaxi emacsu podporována

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

meddelandena följer en fast syntax enligt definitionen i iso 9735.

Czech

zprávy se řídí pevnou syntaxí definovanou v iso 9735.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

dess syntax liknar c, java samt perl och är enkel att lära sig.

Czech

velká část jeho syntaxe je vypůjčená z c, javy a perlu.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

% 1: föråldrad syntax. sammanhang% 2 har inget symboliskt namn

Czech

% 1: zastaralá syntaxe. kontext% 2 nemá symbolický název

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

% 1: föråldrad syntax. attribut (% 2) adresseras inte med symbolnamn

Czech

% 1: zastaralá syntaxe. atribut% 2 není adresován symbolickým názvem

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

% 1: föråldrad syntax. sammanhang% 2 adresseras inte av ett symboliskt namn

Czech

% 1: zastaralá syntaxe. kontext% 2 není adresován symbolickým názvem

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

vid detta utbyte av elektroniska meddelanden skall den syntax och de förfaranden som anges i bilaga iii användas.

Czech

elektronická výměna zpráv musí užívat syntax a postupy stanovené v příloze iii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

subdomäner (fet kursiv stil) enligt följande syntax måste upprättas för alla medlemsstaters anläggningar:

Czech

na pracovištích všech členských států je nezbytné zřídit poddomény (vyznačené tučnou kurzívou) podle této syntaxe:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

ignoreraplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.

Czech

ignorovatplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

informationen skall överföras elektroniskt närhelst detta är möjligt. vid detta utbyte av elektroniska meddelanden skall den syntax och de förfaranden som anges i bilaga iii användas.

Czech

informace musí být předány elektronickou formou, kdykoliv to je možné. elektronická výměna zpráv musí užívat syntax a postupy stanovené v příloze iii.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,719,357,681 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK