Results for vederlägga translation from Swedish to Czech

Swedish

Translate

vederlägga

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

vederlägga

Czech

vyvrátit 

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Är det ej så, vem vill då vederlägga mig, vem kan göra mina ord om intet?

Czech

zdaliž není tak? kdo na mne dokáže klamu, a v nic obrátí řeč mou?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

eller gives det någon som kan vederlägga mig? ja, då vill jag tiga -- och dö.

Czech

kdo jest, ješto by mi odpíral, tak abych nyní umlknouti a umříti musil?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

därför borde de kinesiska myndigheterna ha förväntat sig en faktaintensiv undersökning om de ville vederlägga detta påstående.

Czech

Čínská vláda by proto měla předpokládat, že bude požádána o velké množství faktických údajů, pokud by si přála toto tvrzení vyvrátit.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

kommissionen kommer att komplettera deras insatser genom att via en rad olika kanaler informera om sin utvidgningspolitik och vederlägga missuppfattningar.

Czech

toto úsilí doplní komise použitím širokého výběru způsobů, jak bude informovat o politice rozšiřování a jak bude podloženě čelit mylným představám.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

dessutom föreföll kommissionen inte ha erkänt eller bemöm klagandens försök am vederlägga de första skälen som gavs för am avslå anbudet.

Czech

dále se ukázalo, že komise nevzala na vÙdomí snahu stÙžovatele vyvrátit první d7vody uvedené v zamítnutí nabídky, ani na ni nereagovala.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

syftet med dessa uppgifter är att vederlägga ett bevisat faktum, nämligen att expediering av små beställningar är dyrare än expediering av betydande beställningar.

Czech

cílem těchto důkazů je popřít zjevnou skutečnost, totiž že vyřizování malých objednávek je nákladnější než vyřizování velkých objednávek.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

31 den berörda medlemsstaten kan å sin sida inte vederlägga kommissionens konstateranden utan att stödja sina egna påståenden på omständigheter som visar att det föreligger ett tillförlitligt och funktionsdugligt kontrollsystem.

Czech

31 dotčený členský stát naproti tomu nemůže vyvrátit zjištění komise, aniž by podložil svá vlastní tvrzení skutečnostmi, které dokládají existenci spolehlivého a operativního kontrolního systému.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

kompletterande undersökningar ska genomföras vid behov och i enlighet med nationella lagar och andra författningar för att ta fram alla tillgängliga relevanta uppgifter om personen och för att bestyrka eller vederlägga negativa uppgifter.

Czech

v případě potřeby a v souladu s vnitrostátními právními předpisy může být vedeno doplňující šetření s cílem propracovat veškeré významné informace, jež jsou o dotyčné osobě dostupné, a negativní informace potvrdit, nebo vyvrátit.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

den gjorde ett faktiskt konstaterande angående särskiljningsförmågan hos de berörda varornas form, och inte ens harmoniseringsbyråns egna riktlinjer kunde vederlägga detta konstaterande om det inte stred mot förordningen eller rättspraxis.

Czech

učinil skutkové zjištění pokud jde o popisnou povahu tvaru dotčených výrobků a dokonce ani vlastní směrnice ohim nemohou toto zjištění učinit neplatným, pokud není v rozporu s nařízením nebo judikaturou.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

ledamoten i fråga får inte yttra sig i sakfrågan utan skall begränsa sitt inlägg till att vederlägga yttranden som under debattens gång fällts om ledamotens person eller påståenden om ledamotens åsikter eller för att tillrättalägga sina egna tidigare yttranden.

Czech

tento poslanec nesmí hovořit o věcných otázkách, ale musí se při svém projevu omezit na odmítnutí jakýchkoli poznámek, které zazněly o jeho osobě během rozpravy, nebo názorů, které mu byly přisuzovány, nebo na opravu výroků, které sám pronesl.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Swedish

dessa skäl skall vara grundade på en konkret bedömning av fördelarna för den aktuella parten av att muntlig förhandling hålls. i begäran skall även anges de uppgifter i målet eller den argumentation som parten bedömer nödvändiga att vidare utveckla eller vederlägga vid en förhandling.

Czech

toto odůvodnění se musí zakládat na konkrétním posouzení užitečnosti ústní části řízení pro dotyčného účastníka řízení a musí uvádět, které části spisu nebo které argumenty je dle názoru účastníka řízení zapotřebí v ústní části řízení podrobněji rozvést nebo vyvrátit.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

kommissionen ansåg att de italienska myndigheterna inte framfört tillfredsställande argument för att vederlägga de anmärkningar som framfördes i det motiverade yttrandet och konstaterade att republiken italien inte vidtagit några åtgärder för att bringa det kritiserade förfarandet att upphöra, och den väckte följakt-

Czech

komise se domnívala, že italské orgány nepředložily argumenty postačující k vyvrácení připomínek uvedených v odůvodněném stanovisku, a uvedla, že italská republika nepřijala žádná opatření směřující k ukon-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

153 de berörda företagens rätt till försvar innebär att de har rätt att inom ramen för sin skriftliga och muntliga utfrågning, det vill säga efter att ha erhållit meddelandet om invändningar, göra gällande allt som de anser är ägnat att vederlägga invändningarna och förmå kommissionen att godkänna deras koncentration.

Czech

z práv na obhajobu dotčených podniků naopak vyplývá, že v rámci jejich odpovědí a ústního slyšení, tj. po obdržení oznámení námitek, mají právo předložit vše, co jim umožňuje vyvrátit toto oznámení námitek a přimět komisi, aby povolila jejich spojení podniků.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

den behöriga myndigheten får emellertid komma fram till denna slutsats endast på grundval av de dokument som avses i artikel 5 i förordning nr 615/98 och på grundval av de rapporter som avses i artikel 4 i nämnda förordning rörande djurens hälsa eller på grundval av andra objektiva uppgifter om djurens välbefinnande som kan vederlägga de dokument som exportören gett in.

Czech

3 zmíněného nařízení dojít k závěru, že směrnice 91/628 nebyla dodržena. příslušný orgán může nicméně dojít k tomuto závěru pouze tak, že se opře o doklady uvedené v článku 5 nařízení č.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

2. resultaten av en avgörande statistisk undersökning, som under övergångsperioden utförs i enlighet med bestämmelserna i artikel 5.3, skall utnyttjas för att bekräfta eller vederlägga slutsatserna från den riskanalys som avses i artikel 5.1, varvid de klassificeringskriterier som fastställts av internationella byrån för epizootiska sjukdomar skall beaktas.

Czech

2. výsledky průkazného statistického šetření prováděného v souladu s čl. 5 odst. 3 během přechodného období se používají pro potvrzení nebo vyvrácení závěrů analýzy rizik podle čl. 5 odst. 1 s ohledem na kritéria třídění stanovená mezinárodním úřadem pro nákazy zvířat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,922,314,832 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK