Results for ventilationssystem translation from Swedish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Czech

Info

Swedish

ventilationssystem

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

lokala ventilationssystem.

Czech

místní ventilační systémy;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

inspektion av ventilationssystem

Czech

inspekce ventilačního systému

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ventilationssystem, luftrör och skyddshölje

Czech

ventilátory, vzduchové trubky a šachty

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

invändig höjd vid användning av ett annat ventilationssystem

Czech

vnitřní výška v případě použití jiného systému větrání

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

alla artificiella ventilationssystem i provningslokalen ska vara avstängda.

Czech

všechny umělé ventilační systémy uvnitř zkušební místnosti musí být vypnuty.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

leverantörerna kan då välja naturlig uppvärmning och ventilationssystem i stället för förbränning av fossila bränslen.

Czech

dodavatelé si pak mohou místo spalování fosilních paliv zvolit pro vytápění například obnovitelné zdroje energie a systémy řízeného větrání.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det kan vara nödvändigt att installera ett ventilationssystem som har kapacitet att både värma och kyla den luft som tas in.

Czech

v některých případech může být nutný větrací systém, který je zařízen tak, že přiváděný vzduch může být jak ohříván, tak chlazen.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

värme- och ventilationssystem bör vara försedda med övervakningsutrustning och larm som säkerställer att alla brister kan identifieras och åtgärdas snabbt.

Czech

systémy vytápění a větrání by měly být vybaveny monitorovacím zařízením a poplašnými zařízeními pro rychlou identifikaci poruch a jejich promptní odstranění.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tömning och rengöring av magar och tarmar. särskilda lokaler är dock inte nödvändiga om momenten som omfattar magar utförs i en sluten mekanisk anordning med tillfredsställande ventilationssystem och som uppfyller följande krav:

Czech

vyprazdňování, čištění a úpravu žaludků a střev, oddělené místnosti však nejsou nutné, pokud tyto úkony s žaludky jsou prováděny mechanickým zařízením s uzavřeným obvodem, které má vhodný systém ventilace a splňuje tyto požadavky:

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

europeisk forskning har bidragit till många innovativa lösningar för hantering av luftkvalitet i städer, som håller på att kvävas i avgaserna från värme- och ventilationssystem, trafik och fabriker.

Czech

evropský výzkum přispěl ke vzniku mnoha inovativních řešení pro řízení kvality ovzduší ve městech dusících se výpary z topných a ventilačních systémů, dopravy a továren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när den totala transporttiden för grisar på 40 kg eller mer överstiger åtta timmar ska dessutom bestämmelserna i bilaga 3, avsnitt a, punkt 2, vara uppfyllda, om ett mekaniskt ventilationssystem används.

Czech

pokud celková délka trvání přepravy prasat o hmotnosti 40 kg a vyšší přesahuje osm hodin, musí být rovněž splněna pravidla stanovená v příloze 3 oddílu a odst. 2, pokud je použit mechanický systém větrání.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(16) certifiering kan åtföljas av stimulansprogram i syfte att underlätta lika tillgång till förbättrad energiprestanda eller grunda sig på avtal mellan intressentorganisationer och ett organ som utses av medlemsstaten eller genomföras av energitjänsteföretag som har åtagit sig att göra de särskilda investeringarna. de antagna systemen bör övervakas och följas upp av medlemsstaterna, som även bör underlätta användandet av incitamentsystem. i möjligaste mån bör certifikatet beskriva den faktiska situationen beträffande byggnadens energiprestanda och det kan revideras i enlighet därmed. myndighetsbyggnader och byggnader som allmänheten ofta besöker bör fungera som förebilder genom att man där tar hänsyn till miljö-och energifaktorer, och därför bör dessa byggnader energicertifieras med jämna mellanrum. denna information om energiprestanda bör spridas bättre till allmänheten genom att energicertifikaten anslås tydligt. om man dessutom visar den rekommenderade inomhustemperaturen jämte den faktiska inomhustemperaturen, bör det avhålla från obetänksam användning av värme-, luftkonditionerings-och ventilationssystem. detta bör bidra till att onödig energianvändning undviks och till att ett behagligt inomhusklimat (värmekomfort) garanteras i förhållande till utomhustemperaturen.

Czech

(16) proces certifikace může být podporován programy k usnadnění rovného přístupu k snižování energetické náročnosti nebo založen na dohodách mezi organizacemi zúčastněných osob a subjektem jmenovaným členským státem nebo prováděn podniky poskytujícími služby v oblasti energetiky, které se zaváží k uskutečnění určitých investic. přijaté systémy by měly být pod dozorem a kontrolou členských států, které by rovněž měly usnadnit využívání pobídkových programů. energetický certifikát by měl pokud možno popisovat skutečnou energetickou náročnost budovy, a může být proto následně revidován. budovy orgánů veřejné moci a budovy často navštěvované veřejností by měly být příkladem zohlednění environmentálních a energetických hledisek, a proto by měly být předmětem pravidelné energetické certifikace. ke zvyšování informovanosti veřejnosti o energetické náročnosti by mělo přispět zveřejnění těchto energetických certifikátů na viditelném místě. kromě toho by zveřejnění úředně doporučovaných vnitřních teplot spolu s naměřenou skutečnou teplotou mělo odrazovat od nesprávného používání otopných, klimatizačních a větracích systémů. to by mělo přispívat k zamezení zbytečné spotřeby energie a zaručit příjemné vnitřní mikroklimatické podmínky ve vztahu k venkovní teplotě.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,783,889,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK