Results for betongelement translation from Swedish to English

Swedish

Translate

betongelement

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

betongelement

English

precast

Last Update: 2009-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

damm av betongelement

English

precast dam

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Swedish

om man ser till boytan är hus med fem eller fler våningsplan vanligast i litauen, standardhus av betongelement, hus av armerad betong eller murade hus.

English

based on living area, the majority of dwellings in lithuania are pre-fabricated standardised houses with five or more floors built with single concrete blocks or bricks.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

för inte så länge sedan ansåg miljoner människor att de tog ett kliv uppåt på samhällsstegen, och förbättrade sin levnadsstandard, när de flyttade till en bostad tillverkad av prefabricerade betongelement.

English

not very long ago, moving into a home made of prefabricated concrete was seen by many millions of people as a move up the social ladder and an improvement in standard of living.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

under de kommande månaderna kommer gruppen av ce-märkta produkter att växa ytterligare och även omfatta för gjutna betongelement, värmeisoleringsprodukter, gipsblock och byggnadsbeslag.

English

in the coming months, the club of ce marked items will grow to include pre-cast concrete elements, thermal insulation products, gypsum blocks and building hardware.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

i synnerhet byggnader bestående av större betongelement, som till största delen byggdes från slutet av 60-talet till 90-talet, kännetecknas av att de kräver mycket hög uppvärmning, som ligger två till tre gånger högre per kvadratmeter än inom eu, vilket till största delen beror på dålig isolering.

English

especially buildings in large-panel construction, which were mostly constructed from the late 60’s up to the 90’s, are characterised by a very high heat demand, which is 2 to 3 times higher per square meter than that of the eu, mostly due to poor insulation standards.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,946,834,806 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK