Ask Google

Results for blodbild translation from Swedish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

Blodbild

English

Blood cell counts

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Blodbild

English

Blood count

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

talassemisk blodbild

English

Mediterranean blood picture

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Blodbild bör kontrolleras innan behandling med Diacomit påbörjas.

English

Blood counts should be assessed prior to starting treatment with stiripentol.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Blodbild bör kontrolleras innan behandling med stiripentol påbörjas.

English

Blood counts should be assessed prior to starting treatment with stiripentol.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Blodbild bör kontrolleras innan behandling med Diacomit påbörjas.

English

Blood counts should be assessed prior to starting treatment with Diacomit.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Blodbild ANC bör noggrant övervakas, särskilt under de första veckornas filgrastimbehandling.

English

Blood cell counts ANC should be monitored closely, especially during the first few weeks of filgrastim therapy.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Blodbild Trombocytantalet bör noggrant övervakas, särskilt under de första veckornas filgrastimbehandling.

English

Blood cell counts Platelet counts should be monitored closely, especially during the first few weeks of filgrastim therapy.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Vid misstanke om överdosering bör patientens blodbild följas och adekvat behandling ges vid behov.

English

In the event of suspected overdose, the patient should be monitored with appropriate blood counts and receive supportive therapy, as necessary.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Det rekommenderas att hemoglobinmätning, kontroll av fullständig blodbild och antalet blodplättar utförs regelbundet.

English

It is recommended that haemoglobin measurement, a complete blood count and platelet count be performed regularly.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Om inte annat är kliniskt indicerat, bör blodbild kontrolleras var 6:e månad.

English

Unless otherwise clinically indicated, blood counts should be checked every 6 months.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Ditt barns blodbild bör bedömas innan behandlingen med Diacomit påbörjas och kontrolleras var 6:e månad under behandlingen.

English

Your child’s blood count should be assessed prior to starting Diacomit and checked every 6 months.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Patienter med myelosuppression kan behöva en mer intensiv kontroll i form av komplett blodbild, inklusive differential- och tromobocyträkning.

English

Patients with myelosuppression may require more intensive monitoring of complete blood cell counts, with differential and platelet counts.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Blodbilden

English

Blood cell counts

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Busilvex ges till vuxna och barn som del av en konditioneringsbehandling (förberedande behandling) före transplantation av blodbildande stamceller.

English

Busilvex is used in adults and children as part of a ‘conditioning’ (preparative) treatment before transplantation of haematopoietic progenitor cells (the cells that make blood cells).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Busulfan används före transplantation för att förstöra onormala celler samt de blodbildande stamceller som redan finns hos patienten.

English

Busulfan is used before transplantation to destroy abnormal cells and the patient’s existing haematopoietic progenitor cells.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Busulfan används före transplantationen för att förstöra onormala celler och de blodbildande celler som patienten redan har.

English

Busulfan is used before transplantation to destroy abnormal cells and the patient’s existing blood- making cells.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

De huvudsakliga målorganen vid förgiftning hos hundare är mag-tarmkanalen, det blodbildande (hematopoetiska) systemet, njurarna samt levern.

English

The main target organs of toxicity in dogs are the gastrointestinal tract, the haematopoetic system, the kidney and the liver.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Fullständig kontroll av blodbilden med differential- och trombocyträkning samt utredning av benmärgens morfologi och karyotyp bör utföras innan behandling startas.

English

Complete blood cell counts with differential and platelet counts and an evaluation of bone marrow morphology and karyotype should be performed prior to treatment.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Regelbunden kontroll av blodbilden rekommenderas (se ovan).

English

Regular monitoring of blood counts is recommended (see above).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK