Results for bottenmaterialet translation from Swedish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

English

Info

Swedish

bottenmaterialet

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

bottenmaterialet bör bytas regelbundet och hållas rent.

English

substrate should be regularly replaced and kept clean.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för att vara lämpligt bör bottenmaterialet för fåglar vara absorberande, så långt det är möjligt inte orsaka fotskador och ha en partikelstorlek som minimerar damm och förebygger kraftig ansamling på fåglarnas fötter.

English

suitable substrates for birds should be absorbent, unlikely to cause foot lesions and of an appropriate particle size to minimise dust and prevent excessive accumulation on the birds' feet.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

fåglarna bör ha sand, kutterspån eller halm som bottenmaterial för födosök och en plats dit de kan dra sig undan, kompletterat med sand eller sågspån för sandbad om bottenmaterialet inte lämpar sig för sandbad.

English

sand, wood shaving or straw substrate for foraging and a place to which the birds can withdraw should be provided, with additional dust baths of sand or sawdust if the foraging substrate is not suitable for dust bathing.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

anordningar för att uppmuntra födosök (alltifrån att sprida ut föda i bottenmaterialet till att använda foderpussel/-labyrinter) har visat sig vara effektiva.

English

devices to encourage foraging (ranging from food scattered in the substrate to puzzle-feeders) have proved effective.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

unga fåglar bör också vid behov uppmuntras (t.ex. genom att man knackar med fingrarna) att picka i bottenmaterialet så att ett felriktat hackbeteende i ett senare skede undviks.

English

juvenile birds should also be encouraged if necessary, for instance by tapping with the fingers, to peck at the substrate to help prevent subsequent misdirected pecking.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

alla fåglar, särskilt arter som tillbringar en stor del av sin tid gående, som vaktlar eller höns, bör hållas på hela golv med bottenmaterial och inte på gallergolv.

English

all birds, especially species that spend a significant proportion of their time walking, such as quail or fowl, should be housed on solid floors with substrate rather than on grid floors.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,356,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK