From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
med avseende på särskiljningsförmågan hos beståndsdelen castell inom det relevanta området har harmoniseringsbyrån erinrat om att det äldre varumärkets särskiljningsförmåga visserligen skall beaktas vid bedömningen av risken för förväxling, men att
concerning the degree of distinctiveness of the element ‘castell’ in the relevant territory, ohim points out that, while the distinctive character of the earlier mark must be taken into account when assessing the likelihood of confusion, it must also
Överklagandenämnden angav i den ovannämnda punkten i det angripna beslutet vidare att den första delen av kännetecknen, som enligt överklagandenämnden är den mest anslående i visuellt hänseende, nämligen castell, var identisk.
the board of appeal also stated, at point 19 of the contested decision, that the first part of the signs, which in its view was visually the most prominent, namely ‘castell’, was identical.
arcidosso, castel del piano, castell'azzara, montieri, cinigiano, roccalbegna, santa fiora seggiano, monterotondo marittimo-semproniano.
arcidosso, castel del piano, castell'azzara, montieri, cinigiano, roccalbegna, santa fiora seggiano, monterotondo marittimo-semproniano.