From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
domstolen fann inom ramen för det testamentariska förordnandet om bodelning att den egendom som tilldelats klaganden motsvarade arvlåtarens del i den berörda fastigheten.
it ruled that the asset attributed to ms arens-sikken by virtue of the testamentary parental partition inter vivos was the deceased’s share in the immovable property in question.
enligt beslutet om hänskjutande och den nederländska regeringens yttranden erhöll klaganden i målet vid den nationella domstolen till följd av denna bodelning tillgångar och skulder till ett värde som översteg värdet på den lagstadgade arvslotten.
according to the order for reference and the observations of the netherlands government, ms arens-sikken received, as a result of that partition, assets and liabilities to a value exceeding the value of her legal share of the estate.
det är alltså inte förrän vid avdraget för skulder hänförliga till en övertilldelning till följd av ett testamentariskt förordnande om bodelning som arv efter personer med hemvist i landet respektive personer som saknar hemvist i landet behandlas olika.
it is only in respect of the deduction of overendowment debts resulting from a testamentary parental partition inter vivos that the inheritances of residents and nonresidents are treated differently.
de rättsliga förfarandena med avseende på förmögenhetsrättsliga verkningar av registrerade partnerskap hänger ofta samman med den bodelning som äger rum i samband med att parets samlevnad upphör, antingen till följd av att en av dem avlider eller på grund av att partnerna separerar.
legal proceedings over the property consequences of registered partnerships often arise from the liquidation of the property when the couple ceases to exist, either as a result of the death of one of them or of their separation.
visserligen gäller i en sådan situation som är i fråga i målet vid den nationella domstolen att det skattepliktiga värdet på den fastighet som ingår i arvet förblir detsamma vid tillämpningen av den nationella lagstiftningen, oavsett om avdrag medges med hänsyn till ett testamentariskt förordnande om bodelning eller ej.
it is true that, in circumstances such as those of the case before the referring court, for the purposes of applying the national rules, the taxable value of the immovable property left by way of inheritance remains the same, whether or not deductions are allowed in order to take account of a testamentary parental partition inter vivos.
enligt ett testamentariskt förordnande om bodelning i enlighet med den gamla artikel 1167 i den nederländska civilkoden tilldelades emellertid den efterlevande makan, det vill säga fru arens-sikken, samtliga tillgångar och skulder.
however, as a result of a testamentary parental partition inter vivos, as provided for under the former article 1167 of the netherlands civil code, all assets and liabilities of the estate passed to ms arens-sikken, as the surviving spouse.
därför kan vi inte acceptera att man lägger händerna på en sådan garanti, särskilt när inga garantier har givits i det föravtal som kommissionär deus pinheiro slöt om att sydafrika skulle sluta att använda sig av beteckningarna portvin och sherry så snart som den redan långa övergångsperioden var slut, en övergångstid under vilken man till exempel har kunnat fortsätta sin export till en så viktig marknad som amerikas förenta stater.
we therefore cannot allow this guarantee to be abandoned, particularly when no assurance is given in the draft agreement concluded by commissioner deus pinheiro that south africa will stop using the port and sherry denominations after the lengthy transition periods have expired, during which south africa would be able to export, for example, to important markets like the usa.
han har sagt att förhandlingarna är i en komplex och känslig fas och frågan är följande: föravtalet undertecknades i april ; april är slut, maj är till ända , så också juni, juli och augusti.
he has told us that the negotiations are in a complex and delicate phase, and the question is as follows. the interim agreement was signed in april.