From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men guds ord kom till gudsmannen semaja;
but the word of god came unto shemaiah the man of god, saying,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
och hon kom och berättade detta för gudsmannen.
then she came and told the man of god.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
men gudsmannen moses söner räknades till levi stam.
now concerning moses the man of god, his sons were named of the tribe of levi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
men herrens ord kom till gudsmannen semaja; han sade:
but the word of the lord came to shemaiah the man of god, saying,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
när man nu berättade för denne att gudsmannen hade kommit dit,
and elisha came to damascus; and benhadad the king of syria was sick; and it was told him, saying, the man of god is come hither.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
och hans söner visste vilken väg gudsmannen som kom från juda hade gått.
for his sons had seen what way the man of god went, which came from judah.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
och detta är den välsignelse gudsmannen mose gav israels barn före sin död;
and this is the blessing, wherewith moses the man of god blessed the children of israel before his death.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men när hon kom upp till gudsmannen på berget, fattade hon om hans fötter.
and when she came to the man of god to the hill, she caught him by the feet: but gehazi came near to thrust her away.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gudsmannen frågade: »var föll den i?» och han visade honom stället.
and the man of god said, where fell it?
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
en bön av gudsmannen mose. herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.
lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och gudsmannen stirrade framför sig och betraktade honom länge och väl; därefter begynte han gråta.
and he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of god wept.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
frågade deras fader dem vilken väg han hade gått. och hans söner visste vilken väg gudsmannen som kom från juda hade gått.
and their father said unto them, what way went he? for his sons had seen what way the man of god went, which came from judah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då stod kvinnan upp och gjorde såsom gudsmannen sade; hon drog bort med sitt husfolk och vistades i filistéernas land i sju år.
and the woman arose, and did after the saying of the man of god: and she went with her household, and sojourned in the land of the philistines seven years.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
och altaret rämnade, och askan på altaret spilldes ut; det var det tecken som gudsmannen på herrens befallning hade angivit.
the altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of god had given by the word of the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då sände israels konung till det ställe som gudsmannen hade angivit för honom och varnat honom för; och han tog sig till vara där.
and the king of israel sent to the place which the man of god told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
då nu gudsmannen fick se henne på något avstånd, sade han till sin tjänare gehasi: »se, där är sunemitiskan.
and it came to pass, when the man of god saw her afar off, that he said to gehazi his servant, behold, yonder is that shunammite:
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
då talade konungen till gudsmannen: »kom hem med mig och vederkvick dig; sedan vill jag giva dig en gåva.»
and the king said unto the man of god, come home with me, and refresh thyself, and i will give thee a reward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
då sände israels konung till det ställe som gudsmannen hade angivit för honom och varnat honom för; och han tog sig till vara där. detta skedde icke allenast en gång eller två gånger.
and the king of israel sent to the place which the man of god told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men i betel bodde en gammal profet. dennes son kom och förtäljde för honom allt vad gudsmannen den dagen hade gjort i betel, huru han hade talat till konungen. när de hade förtäljt detta för sin fader,
now there dwelt an old prophet in bethel; and his sons came and told him all the works that the man of god had done that day in bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gudsmannen frågade: »var föll den i?» och han visade honom stället. då högg han av ett stycke trä och kastade det i där och fick så järnet att flyta upp.
and the man of god said, where fell it? and he shewed him the place. and he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: