From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
journalisterna har kommit fram till att de lika gärna kan leta efter en nål i en höstack som att försöka hitta den dokumentation de behöver.
journalists have come to believe that they might as well be looking for needles in haystacks as trying to find the documentation they need.
jag vet att det pågår diskussioner någonstans i kommissionen, men att försöka ta reda på vem som gör vad där är som att försöka hitta en nål i en höstack.
i know there are some discussions going on somewhere in the commission, but it is like finding a needle in a haystack to find out who is doing what where.
utan detta kommer vi att få en europeisk höstack med information, med delar av den flygande i vinden och utan hopp om att kunna finna den ordspråksmässiga nålen, den nål som utgör den nyckeldel av information som bidrar till att förhindra illdåd av terrorister.
without this, we will have a european haystack of information with bits of straw blowing around in the wind and without any hope of finding the proverbial needle, that needle which is the key piece of information that prevents a terrorist atrocity.
moderna tiders pirater, kom till europa , ni riskerar endast några flygande tullkontroller som letar efter en nål i den europeiska höstacken !
modern-day pirates, come to europe, the only risk you run is that of a few spot checks being carried out by customs officials looking for the needle in the european haystack!