From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det ankommer därför inte på förstainstansrätten att rikta förelägganden till harmoniseringsbyrån.
by application lodged at the registry of the court of first instance on 30 june 1997, weyl beef brought an action which was registered as case t-197/97.
(varumärken, mönster och modeller)(nedan kallad harmoniseringsbyrån).
on 13 july 2000 the legal advisers of lagardère and canal + sent a letter to mr monti informing him of their position with regard to the decision of 10 july 2000. in particular, the letter states:
den 23 juni 1999 överklagade sökanden granskarens två beslut om delvis avslag till harmoniseringsbyrån.
the combination of the words 'telefonbuch' and 'kommunikationsverzeichnis' may be regarded as descriptive of the goods and services in issue, since they describe the category of those goods and the intended use of those services.
harmoniseringsbyrån anser att sökanden således i sak har begärt att förstainstansrätten skall ogilla talan.
by letter of 3 march 1999 the applicant requested the commission to pay it the balance of ecu 310 305, equivalent to 10% of the price agreed for the supply of 15 000 tonnes of maize.
harmoniseringsbyrån skall således bära sin rättegångskostnad och ersätta sökandens rättegångskostnad. intervenienten skall bära sin rättegångskostnad.
accordingly, ohim must be ordered to pay its own costs and those incurred by the applicant, and the intervener must be ordered to bear its own costs.