From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
misslyckadesself- test did not pass
failed
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
utför självkontroll... did not pass
performing self-check...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diagnostik: self- check did not pass
diagnostics:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
processen avslutades i förtidself- test did not pass
the process terminated prematurely
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
had an inadequte response to surgery and/ or radiation therapy and who did not respond to treatment with somatostatin analogues
somatostatin analogues
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gnupg självkontroll av inställningen misslyckades. felkod:% 1 diagnostik: self- check did not pass
the gnupg configuration self-check failed. error code: %1 diagnostics:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
’03’ reply was not taken into account since visa of limited territorial validity has been issued in the meantime
“03” reply was not taken into account since visa of limited territorial validity has been issued in the meantime
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
den nederländska texten i förslagets artikel 20.1 a (i) "de schuldenaar heeft buiten zijn schuld niet tijdig genoeg van de beslissing tot instelling van een gewoon rechtsmiddel kennis kunnen nemen" är en olyckligt vald och felaktig formulering av den åsyftade innebörden12 av engelskans "did not have knowledge of the judgement in sufficient time to lodge an ordinary appeal" (se även den franska texten "n’a pas eu connaissance de la décision en temps utile pour exercer un recours ordinaire").
the dutch version of the draft article 20(1)(a)(i) – "de schuldenaar heeft buiten zijn schuld niet tijdig genoeg van de beslissing tot instelling van een gewoon rechtsmiddel kennis kunnen nemen" is an infelicitous and inaccurate rendering12 of what the text is meant to say and which in english reads "did not have knowledge of the judgement in sufficient time to lodge an ordinary appeal" (cf the french version "n'a pas eu connaissance de la décision en temps utile pour exercer un recours ordinaire").
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.