Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
misslyckadesself- test did not pass
failed
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
utför självkontroll... did not pass
performing self-check...
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diagnostik: self- check did not pass
diagnostics:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
processen avslutades i förtidself- test did not pass
the process terminated prematurely
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
had an inadequte response to surgery and/ or radiation therapy and who did not respond to treatment with somatostatin analogues
somatostatin analogues
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gnupg självkontroll av inställningen misslyckades. felkod:% 1 diagnostik: self- check did not pass
the gnupg configuration self-check failed. error code: %1 diagnostics:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
’03’ reply was not taken into account since visa of limited territorial validity has been issued in the meantime
“03” reply was not taken into account since visa of limited territorial validity has been issued in the meantime
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den nederländska texten i förslagets artikel 20.1 a (i) "de schuldenaar heeft buiten zijn schuld niet tijdig genoeg van de beslissing tot instelling van een gewoon rechtsmiddel kennis kunnen nemen" är en olyckligt vald och felaktig formulering av den åsyftade innebörden12 av engelskans "did not have knowledge of the judgement in sufficient time to lodge an ordinary appeal" (se även den franska texten "n’a pas eu connaissance de la décision en temps utile pour exercer un recours ordinaire").
the dutch version of the draft article 20(1)(a)(i) – "de schuldenaar heeft buiten zijn schuld niet tijdig genoeg van de beslissing tot instelling van een gewoon rechtsmiddel kennis kunnen nemen" is an infelicitous and inaccurate rendering12 of what the text is meant to say and which in english reads "did not have knowledge of the judgement in sufficient time to lodge an ordinary appeal" (cf the french version "n'a pas eu connaissance de la décision en temps utile pour exercer un recours ordinaire").
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.