Results for konservator translation from Swedish to English

Swedish

Translate

konservator

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

konservator

English

conservator

Last Update: 2011-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

konservator av kulturföremål

English

restorer of cultural property

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Swedish

bjud in mig till konservator snälla

English

invite me to conservator please

Last Update: 2017-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

i pézenas leder skolan för teknik och hantverk en konservator- och antikutbildning liksom en konsthantverksutbildning för arbeten i trä eller sten.

English

thus, at pézenas, the school of arts and technology is offering courses in antiquarianship and restoration, as well as arts careers, especially in wood and stone working.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

sökanden i målet vid den nationella domstolen ansökte den 9 oktober 1992 om att hennes examen från newcastle upon tyne polytechnic skulle erkännas som likvärdig med den spanska examen för konservator av kulturföremål.

English

from 1989 to 1992, ms fernández de bobadilla worked for the prado as a restorer of works of art on paper under a temporary contract.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

under tiden inledde prado den 17 november 1992 ett uttagningsförfarande för att tillsätta en fast tjänst som konservator av konstverk på papper. teresa fernández de bobadillas ansökan avslogs med motiveringen att hon inte uppfyllde villkoren i kollektivavtalet.

English

one of the terms of the collective agreement entered into in 1988 by the prado and staff representatives provides that the post of restorer is to be reserved to persons who possess the qualification awarded by the restoration department of the faculty of fine arts or by the school of arts as applied to the restoration of works of art, or any other foreign qualification officially recognised by the competent body.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

enligt en bestämmelse i kollektivavtalet från år 1988 mellan prado och företrädarna för personalen är tjänsten som konservator förbehållen personer med en examen från konstfakultetens restaureringsavdelning eller från skolan för brukskonst med inriktning på restaurering av konstföremål eller ett annat behörighetsbevis som förvärvats utomlands och erkänts av det behöriga organet.

English

ms fernández de bobadilla is a spanish national resident in madrid. after obtaining her bachelor of arts degree in history of art at the university of boston, usa, she undertook — with the help of a grant from the prado — post-graduate studies in fine arts restoration at newcastle upon tyne polytechnic in the united kingdom, obtaining a master of arts degree in 1989.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

om den nationella domstolen anser att ett av dessa direktiv är tillämpligt, skall den därefter kontrollera att sökanden i målet vid den nationella domstolen uppfyller de villkor som uppställs i det berörda direktivet för att fastställa om hon kan göra anspråk på en fast tjänst som konservator av kulturföremål.

English

if the national court considers that either of those two directives applies, it must then go on to examine whether ms fernández de bobadilla fulfils the conditions laid down in the directive concerned so as to establish whether she may apply for a permanent post as restorer of cultural assets.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

den hänskjutande domstolen har påstått att yrket som konservator av kulturföremål inte är reglerat i spanien, eftersom det för det första inte återfinns i förteckningen över de yrken som omfattas av den spanska lagstiftningen för genomförande av rådets direktiv 89/48/eeg av den 21 december 1988 om en generell ordning för erkännande av examensbevis över behörighetsgivande högre utbildning som omfattar minst tre års studier och rådets direktiv 92/51/eeg av den 18 juni 1992 om en andra generell ordning för erkännande av

English

ms fernández de bobadilla's application was rejected on the ground that she did not fulfil the requirements laid down in the collective agreement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,640,649,876 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK