Results for lagstiftningstexter translation from Swedish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

English

Info

Swedish

lagstiftningstexter

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

behandling av lagstiftningstexter

English

consideration of legislative documents

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

artikel 43 behandling av lagstiftningstexter

English

rule 43 consideration of legislative documents

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ikväll har vi diskuterat detaljerna i lagstiftningstexter.

English

tonight we have been debating the detail of legal texts.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

normalt brukar lagstiftningstexter inte vara så här detaljerade.

English

in normal terms such level of detail is not present in legislative texts.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

vi var mycket angelägna om att förbättra ett antal lagstiftningstexter.

English

we were very keen to improve a number of legislative texts.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

utforma förslag till förbättringar av strukturen och utformningen av eut och officiella lagstiftningstexter,

English

submit proposals for improving the structure and presentation of the official journal and official legislative texts;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessutom uppmuntrar den till att det arbete som pågår med kodifiering av lagstiftningstexter skall påskyndas.

English

this consolidation will have no legal status but will provide more legible texts from which any lapsed provisions will have been deleted.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för att påskynda arbetet med kodifieringen av lagstiftningstexter och öka andelen av kodifierad och mer läsbar lagstiftning skall

English

17.in order to speed up work on the codification of legislative texts and increase the amount of legislation available in a codified and more readable form:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för att genomföra europeiska rådets beslut på budgetområdet krävdes det för övrigt att man antog en rad lagstiftningstexter.

English

the implementation of the decisions taken by the european council concerning the budget also implied the adoption of a series of legislative instruments. ments.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

icke desto mindre är jag medveten om det stora arbete som lagts ned på dessa lagstiftningstexter och andra texter.

English

nevertheless, i appreciate how much hard work has gone into these legislative and other texts.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

utöver dessa lagstiftningstexter är europeiska stödkontoret för asylfrågor ett praktiskt instrument för eu-samarbete på asylområdet.

English

in addition to those legislative texts, the european asylum support office (easo) is a practical instrument of eu cooperation in the asylum area.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

efter den tidsperioden lagras lagstiftningstexter i databasen celex, som också går att nå via internet , dock endast mot betalning .

English

after this period, texts concerning legislation are stored on the celex documentary database, which is also accessible via the internet, but this must be paid for.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

när det rör sig om delegerade befogenheter , menar kommissionen att den inte kommer att lämna ut lagstiftningstexter förrän den slutliga texten har antagits.

English

under delegated powers the commission believes it will not make legislative papers available until adoption of the final text.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

användning av begreppet "skälig ersättning" är ett hinder för tillämpningen av alla lagstiftningstexter, och den vi här behandlar är inget undantag.

English

use of the term "equitable remuneration" hampers the application of any legislative text, this one being no exception.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

vid omröstningar om lagstiftningstexter och resolutionsförslag som inte avser lagstiftning, ska de delar som rör det egentliga innehållet gå till omröstning först. först därefter ska eventuella beaktandeled och skäl gå till omröstning.

English

in voting on legislative texts and on non-legislative motions for resolutions, votes relating to substantive parts shall be taken first, followed by votes relating to citations and recitals.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

denna uppdatering anses nödvändig, eftersom de lagstiftningstexter som skall ändras inte omnämner direktiv 92/102 om identifikation och registrering av djur, trots att detta direktiv tillämpats sedan 1992.

English

this updating is regarded as necessary, since the directive which is to be amended does not refer to directive 92/102/eec on the identification and registration, of animals, despite the fact that it has been in force and applied since 1992; nor does it refer to directive 91/628 and regulation 1255/97, which are regarded as conditions on welfare during the transport of animals in intra-community trade.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

fråga nr 37 från karin riis-jørgensen (h-0080/97) angående: rådets förklaringar i bilagor till lagstiftningstexter

English

question no 37 by karin riis-jørgensen (h-0080/97)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en vetenskapligt godkänd metod för migrationstest som delvis skulle kunna ersätta föreslagen lagstiftning saknas ännu och bör som uttryck därmed inte införas i lagstiftningstexten .

English

there is still no scientifically approved method for migration tests which could partly replace the proposed legislation, and no such method should therefore be alluded to in the legislative text.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,747,288,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK