From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de luxemburgska tribunaux de paix nämns varken i artikel 2.1 i protokollet eller i artikel 37 i konventionen. av artikel 2 i den luxemburgska nouveau code de procédure civile
declare that by having maintained in force the first paragraph of article 12 of law no 81 of 8 march 1991, the framework law for the profession of ski monitor and complementery provisions relating to the organisation of the profession of mountain guide, the italian republic has failed to fulfil its obligations under council directive 92/51/eec of 18 june 1992 on a second general system for the recognition of professional education and training to supplement directive 89/48/eec;
fadern till den avlidna fick däremot ingen ersättning från garantifonden. som grund angavs att han inte uppfyllde de rekvisit som anges i artikel 706-3 i code de procédure pénale.
however, the guarantee fund refused to pay compensation to the dead girl’s father, on the ground that he did not fulfil the requirements under article 706-3 of the code de procédure pénale.
5generaladvokaten lenz anförde i sitt förslag att en sådan myndighet har en oberoende ställning och har att ta ställning i fall där ersättning begärs av brottsoffer. organet har upprättats enligt lag, dess jurisdiktion är av tvingande art och den fattar sina avgöranden genom tillämpning av rättsregler, särskilt code de procédure penale.
5 he argued that such a board is an independent judicial body responsible for adjudicating on claims for compensation by victims of crime; it has a legislative basis, has been conceived as a court of compulsory jurisdiction and arrives at its decisions by the application of legal rules, in particular the code de procédure pénale.
rådets ordförandeskap har beslutat att rådgöra med varje regering enskilt och konfidentiellt i vad som på franska kallas la procédure du confessional( ung. biktningsförfarande), för att se om det är möjligt att gå framåt och med den bestämda önskan att nå en överenskommelse före årets slut , om det alls är möjligt.
the council presidency has decided to consult each government individually and confidentially in what is called in french la procédure du confessional, in order to see whether it is possible to proceed, and with the firm desire to reach an agreement by the end of the year if at all possible.