From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tingsrätten delade inte konkurrensverkets uppfattning och avvisade begäran om att transaktionen skulle förbjudas.
the authority argued that the merger would place optiroc in a dominant position, which would be harmful to competition as the firm had a share of around 80% of some markets and competition from imports was insignificant.
därefter lämnades ett saneringsprogram till tingsrätten den 23 juni 2005 och ett ändrat saneringsprogram den 30 november 2005.
subsequently, a restructuring programme was submitted to the district court on 23 june 2005 and a revised restructuring programme on 30 november 2005.
tingsrätten var även osäker på huruvida sådana nationella bestämmelser är förenliga med friheten att tillhandahålla tjänster.
it is an item applied for business purposes and its sale constitutes a taxable supply within the meaning of the sixth directive.
denna inställning som bygger på bidragens rättvisa har regelbundet försvarats av tingsrätten och eg-domstolen .
this approach, based on the concomitance of contributions, has been regularly upheld by the court of first instance and the ecj .
det svenska konkurrensverket fann att avtalet stred mot den svenska konkurrenslagen, och beslutet överklagades till tingsrätten i stockholm.
the swedish competition auttrority found that the agreement was contrary to the swedish law on competition, and an appeal was lodged against that decision before the district court of stockholm.
det är intressant att notera att när ird påbörjade renoveringen höll tingsrätten på att flytta från kiltimagh på grund av de bristfälliga lokaler som fanns att tillgå.
interestingly, as ird was starting to refurbish the building, the district court was about to leave kiltimagh due to the inadequacy of the facilities available to it.
tingsrätten för nordöstra island följde finansinspektions begäran och beslutade den 16 maj 2012 att saga capital skulle genomgå ett likvidationsförfarande.
the north eastern iceland district court, by a ruling of 16 may 2012, complied with the fme’s demands and declared that saga capital should undergo a winding-up procedure.
det är för övrigt också svårt att inse varför en dom från tingsrätten i kassel inte kan tillställas en fransk medborgare direkt just från denna tingsrätt , med den effekten att man också skulle kunna verkställa domen omedelbart.
moreover, it is hard to understand why a ruling of the local court in kassel cannot be issued directly to a french citizen by this court, with the result that the judgement is able to be executed immediately.
saneringsprogrammet, som tingsrätten fastställde den 30 januari 2006, hade en löptid på tio år (t.o.m. den 1 juli 2015).
the duration of the restructuring programme, which was approved by the district court on 30 january 2006, was ten years (until 1 july 2015).
genom ett beslut av den 3 mars 2010 utsåg den isländska finansinspektionen en tillfällig styrelse för vbs och genom ett beslut i tingsrätten i reykjavik den 9 april 2010 inleddes ett likvidationsförfarande för vbs enligt artikel 101 i lag nr 161/2002 om finansiella företag.
by decision of 3 march 2010, the fme appointed vbs a provisional board of directors, and by a ruling of the reykjavik district court on 9 april 2010, a winding-up procedure of vbs was initiated, in accordance with article 101 of act no. 161/2002 on financial undertakings.
bodil lindqvist, som arbetar ideellt i en församling, dömdes till böter av tingsrätten för att på sin webbplats på internet ha offentliggjort personuppgifter beträffande sig själv och ett visst antal kolleger i denna för samling utan dessa personers samtycke och utan att redovisa detta för datainspektion.
on the grounds that spain had failed to comply with the 1998 judgment, the commission brought an action before the court seeking the imposition of a penalty payment of eur 45 600 per day of delay in the adoption of the measures needed to com ply. first, the court held that spain had not taken all the measures needed to comply with its 1998 judgment.
om i framtiden tingsrätter för talan inom ramen för konkurrensrätten , då tror jag att vi inte längre kan tala om en enhetlig konkurrenspolitik , i synnerhet mot bakgrund av europeiska unionens utvidgning .
if national courts in the european union are allowed to return judgments under competition law in the future, we shall no longer, i think, be able to talk of a uniform competition policy in europe, especially now that the european union is preparing for enlargement.