From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
medlemsstaterna ska ömsesidigt erkänna utbildningsintyg som utfärdats i andra medlemsstater i enlighet med artikel 3.
member states shall give mutual recognition to training attestations issued in other member states in accordance with article 3.
deras akademiska utbildningsintyg erkänns inte av staten och de sociala problemen för tusentals människor förvärras allt mer.
these diplomas are not recognised by the state and the social problem of thousands of people is escalating.
1) ett tydligare kodifierings- och förenklingsförfarande för befintliga direktiv rörande yrkeskvalifikationer och utbildningsintyg,
1) a clearer procedure to codify and simplify existing directives on professional qualifications and diplomas;
dessutom värderar direktivet alla eftergymnasiala utbildningsintyg lika, oavsett om dessa kommer från en högre utbildningsinstitution eller en yrkesskola.
in addition, the directive puts all post-secondary education diplomas on the same footing, be they from a higher education institution or from a vocational school.
endast personal som har ett utbildningsintyg enligt artikel 3 ska anses ha lämplig utbildning för att utföra den verksamhet som avses i artikel 1.
only personnel holding a training attestation as referred to in article 3 shall be considered appropriately qualified to carry out the activity referred to in article 1.
varje medlemsstat skall tillställa kommissionen prov på de utbildningsintyg eller likvärdiga dokument som staten inför för tillämpning av artikel 2.1.
each member state shall provide the commission with specimens of the certificates or equivalent documents which it adopts with a view to implementing article 2 (1).
ett sådant utbildningsintyg äger då endast begränsad giltighet, så att innehavaren enbart får vara verksam inom sitt " specialområde".
this type of training certificate then has only limited validity, with the result that the holder may only work in his particular specialised field.
officiellt utsedda intygsgivande organ bör säkerställa att de minimikrav som fastställs i denna förordning uppfylls och därigenom bidra till ett effektivt och ändamålsenligt ömsesidigt erkännande av utbildningsintyg i hela gemenskapen.
officially designated attestation bodies should ensure compliance with the minimum requirements set out in this regulation and thereby contribute to the effective and efficient mutual recognition of training attestations throughout the community.
rådgivaren skall inneha ett utbildningsintyg enligt gemenskapsmodell, nedan kallat "intyg" som gäller för det eller de berörda transportslagen.
an adviser shall hold a community-type vocational-training certificate, hereinafter referred to as 'the certificate`, valid for the mode or modes of transport concerned.
punkt 1 ska under en period av högst tolv månader inte gälla för personal som deltar i utbildning för att erhålla ett utbildningsintyg, förutsatt att de utför verksamheten under handledning av en person som anses ha lämplig utbildning.
paragraph 1 shall not apply for a maximum period of 12 months to personnel enrolled in a training course for the purpose of obtaining a training attestation provided that they carry out the activity under the supervision of a person considered appropriately qualified.
71315 (1) oavsett fordonets totalvikt, skall kraven i marginalnummer 10 315 med avseende på godkänd utbildning och ett godkänt utbildningsintyg gälla för:
71315 (1) irrespective of the permissible maximum weight of the vehicle, the requirements of marginal 10 315 with regard to approved training and the issue of an approved training certificate shall apply to:
personal som deltar i utbildning för att erhålla ett utbildningsintyg bör, under en begränsad tid, tillåtas att utföra verksamhet som ingår i utbildningen och som kräver ett utbildningsintyg, förutsatt att de får handledning av personal som har ett sådant intyg.
personnel enrolled in a training course for the purpose of obtaining a training attestation should be, for a limited time, allowed to undertake activities covered by the training course and for which a training attestation is required, provided that they are supervised by personnel holding such an attestation.
i denna förordning fastställs minimikrav för utbildningsprogram för personal som återvinner vissa fluorerade växthusgaser från luftkonditioneringssystem i motorfordon som omfattas av direktiv 2006/40/eg samt villkoren för ömsesidigt erkännande av utbildningsintyg som utfärdats enligt dessa krav.
this regulation establishes minimum requirements for training programmes of personnel recovering certain fluorinated greenhouse gases from air-conditioning systems in motor vehicles falling within the scope of directive 2006/40/ec as well as the conditions for mutual recognition of training attestations issued in accordance with those requirements.
rådgivaren skall inneha ett utbildningsintyg enligt gemenskapsmodell, nedan kallat "intyg" som gäller för det eller de berörda transportslagen.
an adviser shall hold a community-type vocational-training certificate, hereinafter referred to as 'the certificate`, valid for the mode or modes of transport concerned.