Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
katalogen skall utgöra grund för det kommande arbetet.
the catalogue will be the basis for future work.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kön, ursprung och religion bör inte utgöra grund för diskriminering.
inherited, non-changeable features such as gender, origin and religion should not constitute grounds for discrimination.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denna information kommer att utgöra grund för vidare samråd.
that information would be the basis for any further consultations.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa kan utgöra grunden för
these may form the basis of:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vägledningen bör också utgöra grund för gemenskapens kontroller i medlemsstaterna.
the guidelines should also provide a basis for the community controls in the member states.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
produktspecifikationen utgör grund för ansökan.
from this point of view, the specifications are the main evidence in support of the application.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den ska utgöra grunden för företagsbeskattningen i eu.
it should form the basis for corporate taxation in the eu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa delar bör utgöra grunden för typutbildning.
those elements should be the basis for developing type training courses.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
följande principer kan utgöra grunden för riktmärket:
the following principles could form a basis for such a benchmark:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den måste utgöra grunden för vår fortsatta politik.
this has to be at the heart of our future policy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
dessa rapporter ska utgöra grunden för rådets utvärdering.
these reports shall form the basis for the evaluation by the council.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
oberoende som utgör grund för slutsatsernas opartiskhet och objektivitet.
independence which is the basis for the impartiality and objectivity of the conclusions,
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
tadia skulle kunna utgöra grunden för en elektronisk fordonskontroll.
tadia could form the basis for electronic vehicle checks.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa mål skall styra och utgöra grunden för ombudsmannens arbete.
these will guide the work of the ombudsman and constitute in fact a veritable treastire trove of resources.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
detta måste utgöra grunden för eu:s politik gentemot ryssland.
this must form the basis of european policy towards russia.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
demokratin utgör grunden för samhällskontraktet.
democracy is the cornerstone of the social contract.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
detta utgör grunden för vår opposition.
that is the basis of our opposition.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
det ovanstående utgör grunden för kommissionens beslut.
therefore the commission:
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
demokrati utgör grunden för utveckling i alla dess former .
democracy is the foundation of development in all its forms.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
de definierade kvalitetskriterierna och poängsystemen utgör grunden för datakvalitetskontrollerna.
the defined quality criteria and scoring systems form the basis for the data quality checks.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality: