Results for jerusalem translation from Swedish to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Estonian

Info

Swedish

jerusalem

Estonian

jeruusalem

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Swedish

asien/ jerusalem

Estonian

aasia/ jeruusalemm

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

utarbeta en strategi för stöd till östra jerusalem.

Estonian

ida-jeruusalemma abistamise strateegia väljatöötamine.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

men nu far jag till jerusalem med understöd åt de heliga.

Estonian

aga nüüd ma lähen jeruusalemma püha rahvast abistama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

eu har gett stöd till den arabiska befolkningen i östra jerusalem.

Estonian

el on ida-jeruusalemma araablastest elanikkonda aktiivselt toetanud.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

nu låg betania nära jerusalem, vid pass femton stadier därifrån,

Estonian

aga betaania oli jeruusalema lähedal, umbes viisteistkümmend vagu maad sellest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det bör ges ytterligare stöd till en integrerad utvecklingsplan för östra jerusalem.

Estonian

ida-jeruusalemma ühtset arengukava tuleks toetada ka edaspidi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

judarnas påsk var nu nära, och jesus begav sig då upp till jerusalem.

Estonian

ja juutide paasapühad olid ligidal. ja jeesus läks üles jeruusalemma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därefter inföll en av judarnas högtider, och jesus for upp till jerusalem.

Estonian

pärast seda oli juutide püha ja jeesus läks jeruusalemma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men det jerusalem som är därovan, det är fritt, och det är vår moder.

Estonian

aga see jeruusalemm, mis on ülal, on vaba naine, ja see on meie kõikide ema.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

djupt oroande var också bosättningsverksamheten i och runt östra jerusalem samt på övriga västbanken.

Estonian

jätkuvalt tekitas erilist muret asundustegevus jeruusalemma idaosas ja selle ümbruses ning läänekalda teistes piirkondades.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och från jerusalem och hela judeen och hela trakten omkring jordan gick då folket ut till honom

Estonian

siis läks välja tema juure jeruusalem ja kogu judea ja kõik jordani ümberkaudne maa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men när i fån se jerusalem omringas av krigshärar, då skolen i veta att dess ödeläggelse är nära.

Estonian

aga kui te näete jeruusalma olevat s

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när så petrus kom upp till jerusalem, begynte de som voro omskurna gå till rätta med honom;

Estonian

aga kui peetrus tuli jeruusalemma, vaidlesid temaga ümberlõigatud

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

eller mina anföranden inför knesset i jerusalem och den palestinska nationalförsamlingen i ramallah med bara några timmars mellanrum.

Estonian

minu kõned jeruusalemmas knessetis ja ramallahis palestiina rahvuskogus, mille vahele jäi vaid paar tundi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och se, bunden i anden begiver jag mig nu till jerusalem, utan att veta vad där skall vederfaras mig;

Estonian

ja nüüd, vaata, ma lähen vaimus seotuna jeruusalemma ega tea, mis mind seal võib tabada;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessa insatser bör ingå i en strategi för stöd till östra jerusalem, dock utan att föregripa förhandlingarna om stadens slutliga ställning.

Estonian

need jõupingutused tuleks koondada ida-jeruusalemma abistamisstrateegia väljatöötamiseks, ennetamata sellega lõppstaatuse üle peetavaid läbirääkimisi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det finns två andra viktiga aspekter av den framtida palestinska statens legitimitet och politiska livskraft, nämligen frågan om jerusalem och flyktingfrågan.

Estonian

et tagada seaduslikkust ja tulevase palestiina riigi poliitilist elujõulisust tuleb lahendada veel kaks probleemi: jeruusalemma ja põgenike küsimus.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

sedan dess har två möten i reflektionsgruppen anordnats: det första i jerusalem den 3 juni 2007 och det andra i bryssel den 9 oktober 2007.

Estonian

pärast seda on toimunud eli-iisraeli analüüsirühma kaks kohtumist: esmakordselt 3. juulil 2007 jeruusalemmas ja teist korda 9. oktoobril 2007 brüsselis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

c) en rättvis lösning på den komplicerade frågan om jerusalem och en rättvis, livskraftig och tillfredsställande lösning på problemet med de palestinska flyktingarna.

Estonian

c) leida õiglane lahendus jeruusalemma keerukale küsimusele ning õiglane, elujõuline ja kokkuleppel põhinev lahendus palestiina pagulaste probleemile;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,794,709,267 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK