Results for valutakursvinster translation from Swedish to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Estonian

Info

Swedish

valutakursvinster

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Estonian

Info

Swedish

valutakursvinster -1 -2 -

Estonian

exchange-rate gain -1 -2 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

realiserade guldpris- och valutakursvinster

Estonian

kursivahest ja kullahinnast saadud realiseeritud puhaskasum

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

valutakursvinster _bar_ 1 _bar_ 1 _bar_

Estonian

vahetuskursi muutustest tulenev kasum _bar_ 1 _bar_ 1 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

valutakursvinster eller -förluster från innehav av utländsk valuta

Estonian

kasum/kahju välisvaluuta positsioonidelt

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

beräkningen av tillhörande valutakursvinster och valutakursförluster får göras antingen med nettogenomsnittskostnadsmetoden eller med en genomsnittskostnadsmetod.

Estonian

seonduvat valuutavahetuskasumit ja -kahjumit võib arvutada keskmise puhasmaksumuse meetodil või keskmise maksumuse meetodil.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

det rekommenderas att beräkningen av tillhörande valutakursvinster och valutakursförluster görs antingen med nettogenomsnittskostnadsmetoden eller med en genomsnittskostnadsmetod.

Estonian

seonduvat välis emissioonitulu ja -kahjumit on soovitatav arvutada keskmise puhasmaksumuse meetodil või (teise võimalusena) keskmise maksumuse meetodil.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

bara transaktioner som medför en förändring i innehavet av en viss valuta får tas upp som realiserade valutakursvinster eller valutakursförluster.

Estonian

realiseeritud emissioonitulu või -kahjum võib tuleneda üksnes tehingutest, mis toovad kaasa valuutavahendite positsiooni muutuse.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

begäran avslogs med tanke på att sådana valutakursvinster eller valutakursförluster, realiserade eller ej, inte beaktas i antidumpningsundersökningar.

Estonian

et sellist valuutakursi muutuste kasumit ega kahjumit ei võeta arvesse dumpinguvastastes uurimistes, lükati kõnealune väide tagasi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

denna post är avsedd att täcka valutakursförluster som eurojust ådrar sig inom ramen för sin budgetadministration, i den mån sådana förluster inte kan avräknas mot valutakursvinster.

Estonian

see eraldis on ette nähtud eurojusti eelarve haldamisel vahetuskursist tingitud kahjude katmiseks selles osas, mida ei ole võimalik katta samalaadsete kasudega.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

terminstransaktioner i utländsk valuta, terminsledet av valutasvappar samt andra valutainstrument som inbegriper framtida växling av en valuta mot en annan skall vid beräkningen av valutakursvinster och valutakursförluster inräknas i nettovalutapositionerna.

Estonian

välisvääringu tähtpäevatehingud, vääringute vahetustehingute tähtpäevaosad ja muud valuutainstrumendid, mis hõlmavad ühe valuuta vahetamist teise vastu tulevasel kuupäeval, arvatakse kursivahedest tuleneva kasumi ja kahjumi arvutamisel välisvaluuta netopositsioonide hulka.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

i enlighet med ias 21 kan valutakursvinster och valutakursförluster som uppstår på grund av koncerninterna monetära poster inte helt elimineras mot andra koncerninterna mellanhavanden om den monetära posten ingår i en transaktion mellan två företag i koncernen som använder olika funktionella valutor.

Estonian

vastavalt iasile 21 ei elimineerita valuutakursside kasumeid või kahjumeid kontsernisisestelt rahalistelt varadelt ja kohustistelt konsolideerimisel täielikult, kui kontsernisisene rahaline vara või kohustis on tekkinud tehingust kahe kontserni kuuluva ettevõtte vahel, kes kasutavad erinevat arvestusvaluutat.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

2. aktieinstrument i utländsk valuta skall inte ingå i den sammantagna valutapositionen utan utgöra en del av ett separat valutainnehav. det rekommenderas att beräkningen av tillhörande valutakursvinster och valutakursförluster görs antingen med nettogenomsnittskostnadsmetoden eller med en genomsnittskostnadsmetod.

Estonian

2. välisvaluutas nomineeritud aktsiad ei moodusta üldise valuutapositsiooni osa, vaid moodustavad eraldi valuuta positsiooni osa. seonduvat välis emissioonitulu ja -kahjumit on soovitatav arvutada keskmise puhasmaksumuse meetodil või (teise võimalusena) keskmise maksumuse meetodil.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

(4) enligt övergångsbestämmelserna i riktlinje ecb/2000/18 av den 1 december 1998 om den rättsliga ramen för redovisning och rapportering inom europeiska centralbankssystemet med de ändringar som gjordes den 15 december 1999 och den 14 december 2000(1) skulle alla tillgångar och skulder per dagens slut den 31 december 1998 omvärderas den 1 januari 1999. orealiserade vinster som uppkommit före eller under den 1 januari 1999 skulle skiljas från sådana orealiserade omvärderingsvinster som uppkommit efter den 1 januari 1999 och som skulle fortsätta att tillhöra de nationella centralbankerna. de marknadspriser och marknadskurser som ecb och de nationella centralbankerna tillämpade i sina första balansräkningar den 1 januari 1999 var den nya genomsnittskostnaden vid övergångsperiodens början. det rekommenderades att orealiserade vinster som uppkommit före eller under den 1 januari 1999 inte skulle betraktas som utdelningsbara vid övergångstidpunkten utan skulle behandlas som realiserbara/utdelningsbara endast i samband med transaktioner som skedde efter det att övergångsperioden inletts. valutakursvinster och valutakursförluster och vinster och förluster i guld samt kursvinster och kursförluster som härrörde från överföringen av tillgångar från de nationella centralbankerna till ecb skulle anses som realiserade.

Estonian

(4) Üleminekueeskirjade alusel, mis on kehtestatud 1. detsembri 1998. aasta suunisega ekp/2000/18 (raamatupidamise ja aruandluse õigusliku raamistiku kohta euroopa keskpankade süsteemis), muudetud 15. detsembril 1999 ja 14. detsembril 2000, [1] tuli kõik varad ja kohustused 31. detsembri 1998. aasta pangapäeva lõpu seisuga ümber hinnata 1. jaanuaril 1999. realiseerimata kasum, mis tekkis enne 1. jaanuari 1999 või nimetatud kuupäeval, tuli eraldada sellest realiseerimata ümberhindluskasumist, mis võis olla tekkinud pärast 1. jaanuari 1999 ja pidi jääma riikide keskpankadele. euroopa keskpanga ja riikide keskpankade kohaldatavad turuhinnad ja kursid 1. jaanuari 1999 algbilansis olid uueks keskmiseks maksumuseks üleminekuaja alguses. kehtis soovitus, et enne 1. jaanuari 1999 tekkinud realiseerimata kasumit ei tohiks lugeda üleminekuajal jaotatavaks ning et seda tuleks käsitleda realiseeritavana/jaotatavana üksnes seoses selliste tehingutega, mis toimuvad pärast üleminekuaja algust. valuuta-ja kullatehingutest tulenevat kasumit ja kahjumit ning hinnavahest saadud kasumit ja kahjumit tuli vara ülemineku tõttu riikide keskpankadelt euroopa keskpangale lugeda realiseerituks.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,737,912,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK