From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
befolkningsökningen har knappast bromsats upp och avlastningen genom utvandring har blivit avsevärt mindre.
la croissance de la population n'a pas vraiment connu de ralentissement et la pression démographique a été de moins en moins atténuée par l'émigration.
befolkningsökningen och förändringar i de ekonomiskaaktiviteterna leder till förändringar av havsbottnen,stränderna och strandlinjerna.
l’accroissement de la population et l’évolution des activitéséconomiques entraînent une dégradation des fonds marins, desplages et des rivages.
befolkningsökningen kan begränsas en dast genom att ge kvinnorna utbildning och därigenom även möjligheter till födelsekontroll.
la croissance démographique ne peut être limitée qu'en donnant une formation aux femmes et en leur donnant la possibilité par là de planifier les naissances.
den högsta befolkningsökningen fortsätter att äga rum i flevoland i nederländerna (en region som tagits tillbaka
par contre, on peut s'attendre à des taux de croissance élevés dans certaines régions du sud de l'espagne (surtout en raison de la croissance naturelle de la population),
den pågående befolkningsökningen och jordbruksexpansionen har orsakat markbrist, och jordbrukets intensifiering har bidragit till att förvärra markförstörelsen.
l’expansion démographique et agricole actuelle a entraîné une pénurie de terres, dont la dégradation a été accentuée par l’intensification de l’agriculture.
3.11 kopplingen mellan klimatförändringarna och en tryggad livsmedelsförsörjning är ytterst viktig mot bakgrund av den snabba befolkningsökningen.
3.11 dans le contexte d’une croissance démographique rapide, le lien entre le changement climatique et la sécurité alimentaire est primordial.
dessutom skulle befolkningsökningen och den växande trafiken, inbegripet gränsöverskridande trafik, leda till att framtida bullerbekämpningsåtgärder blir ännu dyrare.
par ailleurs, compte tenu de l’augmentation de la population et du trafic, y compris transfrontalier, les mesures d’atténuation deviendront de plus en plus onéreuses.
Ökningen av volymen producerade livsmedel har inte lyckats hålla jämna steg med befolkningsökningen, och en omfördelning av livsmedelsproduktionen har inte kunnat uppnås globalt.
l'accroissement du volume de production agricole n'a pas permis de répondre à la croissance démographique et il n'a pas été possible de gérer à l'échelle mondiale la redistribution de la production alimentaire.
vi kan se att utbildning kommer att ge resultat, det kommer att stimulera ekonomin, det kommer att ge möjlighet att kontrollera befolkningsökningen och öka hälsomedvetenheten.
on constate que l' éducation facilite le développement économique, elle stimule l' économie et permet de contrôler la population et d' améliorer la santé.
– herr talman! under de två senaste århundradena har befolkningsökningen, exploateringen av naturresurserna och miljöföroreningen lett till en snabbt krympande tillväxt .
- monsieur le président, au cours des deux derniers siècles, l’ accroissement de la population, l’ exploitation des ressources naturelles et la pollution de l’ environnement ont entraîné une rapide et importante perte de croissance.
5.7 de nya globala utmaningarna (liberaliseringen av marknaderna, befolkningsökningen och de knappa naturresurserna) leder till att innovation inom jordbruket bör få ökad uppmärksamhet.
5.7 les nouveaux défis à l'échelle planétaire (libéralisation des marchés, accroissement de la population et raréfaction des ressources naturelles) imposent qu'une attention accrue soit portée au thème de l'innovation dans l'agriculture.
under perioden 1995–19994 var den årliga befolkningsökningen störst i de engelska, irländska, belgiska, nederländska och grekiska regionerna samt i södra frankrike och norra tyskland.
au cours de la période 1995-19994, l’augmentation annuelle de la population a été plus accentuée dans les régions anglaises, irlandaises, belges, néerlandaises, grecques, ainsi que dans le sud de la france et le nord de l’allemagne.
europeiska unionen går in i en ny fas med en befolkningsökning på 20 % och ökad mångfald.
l’union européenne entre dans une nouvelle phase avec un accroissement de la population de 20 % et un renforcement de l’hétérogénéité.