From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
databrott som drabbar betalningsmottagare, betalkortsbranschen eller finansiella institut täcks inte alltid av befintlig lagstiftning.
les utilisations criminelles de l’informatique aboutissant à léser le bénéficiaire d’un paiement, le secteur des cartes de paiement ou l’institution financière émettrice ne sont pas toujours couvertes par la législation en vigueur.
Öka ansträngningarna för att genomföra den nationella handlingsplanen för bekämpning av människohandel och stärka kapaciteten för att utreda databrott.
renforcer les efforts visant à mettre en œuvre le plan d'action national de lutte contre la traite des êtres humains ainsi que la capacité d'enquête sur la criminalité informatique.
piratverksamhet riktad mot de elektroniska betaltjänster som skyddas av villkorad tillgång är ett databrott som förändrats markant under senare år.
le piratage des services électroniques payants protégés par un accès conditionnel fait partie de la cybercriminalité qui s'est profondément modifiée ces dernières années.
förbättra utbildningen när det gäller att bekämpa nya former av brottslighet, bl.a. databrott och gränsöverskridande brott.
renforcer la formation axée sur la lutte contre de nouvelles formes de criminalité, y compris la cybercriminalité et la criminalité transfrontière.
under 2013 ökade de globala webbaserade angreppen med nästan en fjärdedel och det totala antalet databrott var 61 % högre än 2012.
en 2013, les cyberattaques sur internet à l'échelle mondiale ont augmenté de près d’un quart et le nombre total de violations de données était de 61 % supérieur à celui de 2012.
i syfte att föra en gemensam kamp mot databrott har europarådet utarbetat en konvention om internetrelaterad brottslighet som har legat öppen för undertecknande sedan den 23 november 200184.
afin de mener une lutte commune contre la cybercriminalité, le conseil de l'europe a préparé une convention sur la cybercriminalité qui est ouverte à la signature depuis le 23 novembre 200184.
detta skall dock inte påverka medlemsstaternas möjlighet att kriminalisera ytterligare former av till exempel databrott, även bara otillåtet tillträde till betalningssystem som grundar sig på informationsteknik.
cela ne porte nullement préjudice à la faculté des etats membres d’incriminer d’autres formes de crime informatique par exemple, comme le simple accès non autorisé à un système de paiement utilisant la technologie de l’information.
kan kommissionen ange vilka åtgärder den föreslår för att förhindra databrott i europeiska unio nen, och avser kommissionen att avslöja vilka uppgifter den har om databrott i europeiska unio nen?
la commission voudrait-elle indiquer ce qu'elle entend faire pour prévenir la cybercriminalité dans funion européenne et communiquer les informations dont elle dispose au sujet de cette forme de criminalité dans funion européenne?
för att på ett adekvat sätt hantera utmaningarna i fråga om tillit och förtroende, däribland att förhindra och utreda databrott, har dessutom ett tillförlitlighetsinitiativ lanserats inom ramen för ist-programmet.
en outre, afin d'aborder correctement ces problèmes de confiance, y compris la prévention et l'instruction des cas de criminalité informatique, une initiative sur la sûreté de fonctionnement a également été lancée dans le cadre du programme ist.
bestämmelser i konventionen bör på lämpligt sätt komplettera den materiella straffrätten och bör omfatta brott mot sekretess, integritet och tillgänglighet i fråga om datauppgifter, datarelaterade brott såsom databrott och förfalskning och innehållsrelaterade brott såsom inom området för barnpornografi.
les dispositions de la convention devraient compléter de manière adéquate le droit pénal matériel et englober les atteintes à la confidentialité, à l'intégrité et à la disponibilité des données informatiques, les infractions en matière informatique, telles que la fraude et la falsification informatiques, et les infractions en relation avec le contenu, notamment dans le domaine de la pornographie exploitant des enfants.
eurojust inrättades 2002 för att hjälpa eu-län-dernas rättsliga myndigheteratt samarbeta ikampen mot allvarlig gränsöverskridandebrottslighet, däribland databrott, bedrägerieroch korruption, penningtvätt och miljöbrottslighet.
eurojust a été créé en 2002 pour aider lesautorités judiciaires des États membres à collaborer dans la lutte contre la grande criminalité transfrontalière, y compris la criminalité informatique, les fraudes et la corruption,le blanchiment d’argent et la criminalité environnementale.
eurojust har befogenhet att behandla de typer av brott och överträdelser för vilka europol alltid har befogenhet att agera, samt databrott, bedrägeri och korruption och alla straffbara gärningar som berör europeiska gemenskapernas finansiella intressen, tvätt av pengar som utgör vinning av brott och slutligen deltagande i en kriminell organisation.
eurojust est compétente pour traiter de tous les types d'infractions qui relèvent de la compétencepermanente d'europol, ainsi que de la criminalité informatique, de la fraude, de la corruption et detoute infraction pénale au détriment des intérêts financiers de la communauté européenne, dublanchiment des produits du crime et, enfin, de la participation à une organisation criminelle.
(utdrag ur artiklarna 29 och 31) eurojusts viktigaste behörighetsområden är samma som europols, det vill säga bekämpning av terrorism, organiserad brottslighet och i synnerhet narkotikahandel, illegala nätverk för invandring, handel med stulna fordon, människohandel, penningförfalskning, handel med radioaktiva ämnen, databrott, angrepp på eu:s ekonomiska intressen och penningtvätt. _bar_ mål artikel 3 i beslutet om eurojust främja och förbättra samordningen mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter av utredningar och åtal.förbättra samarbetet, särskilt genom att underlätta informationsutbyte, ömsesidig rättslig hjälp och verkställande av framställningar om utlämning.stödja medlemsstaternas behöriga myndigheter för att effektivisera deras utredningar och åtal.bistå vid utredningar eller åtal som berör en medlemsstat och en tredje stat.bistå vid utredningar eller åtal som berör en medlemsstat och gemenskapen. _bar_ uppgift artiklarna 5, 6 och 7 i beslutet om eurojust för att organisera samarbetet mellan de olika nationella domstolarna skall eurojust agera genom sina nationella medlemmar ellersom ett kollegium.
(extraits des articles 29 et 31) les principaux domaines de compétences d’eurojust sont équivalents à ceux d’europol, à savoir la lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée et plus spécifiquement contre le trafic de stupéfiants, les filières d’immigration, le trafic de véhicules volés, la traite d’êtres humains, la contrefaçon de monnaie, le trafic de substances radioactives, la criminalité informatique, les atteintes aux intérêts financiers de l’union et le blanchiment d’argent. _bar_ objectifs article 3 décision eurojust promouvoir et améliorer la coordination entre les autorités nationales compétentes des États membres concernant les enquêtes et les poursuitesaméliorer la coopération notamment en facilitant l’échange d’informations, l’entraide judiciaire et l’exécution des demandes d’extraditionsoutenir les autorités compétentes des États membres pour renforcer l’efficacité de leurs enquêtes et de leurs poursuitesapporter un soutien dans le cadre de procédures concernant un État membre et un État tiersapporter son soutien dans le cadre de procédures concernant un État membre et la communauté _bar_ tâches articles 5, 6 et 7 décision eurojust) pour organiser la coopération entre les diverses juridictions nationales, eurojust agit, selon les cas, par l’intermédiaire de ses membres nationaux, ouen tant que collège.