Results for kieserit translation from Swedish to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

French

Info

Swedish

kieserit

French

kiesérite

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

typ 4 (kieserit)

French

type 4 (kiesérite),

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

typ 7 (kieserit med kaliumsulfat)

French

type 7 (kiesérite avec sulfate de potassium)

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

produkt erhållen av kieserit med tillsats av kaliumsulfat

French

produit obtenu à partir de kiesérite avec sulfate de potasse ajouté

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kemiskt framställd produkt, innehållande ammoniumnitrat som huvudbeståndsdel, som kan innehålla fyllnadsmedel såsom malen kalk, kalciumsulfat, malen dolomit, magnesiumsulfat, kieserit

French

produit obtenu par voie chimique contenant, comme composant essentiel, du nitrate d’ammonium et pouvant contenir des matières de charge telles que roche calcaire moulue, sulfate de calcium, roche dolomitique moulue, sulfate de magnésium, kiesérite

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

1. eeg-gödselmedlet kieserit med kaliumsulfat som nämns i bilaga 2 till det här direktivet skall läggas till som nr 7 i förteckningen del a - enkla gödselmedel iii, kaliumgödselmedel.

French

1) l'engrais cee, kiesérite avec sulfate de potasse, figurant à l'annexe ii de la présente directive, est ajouté comme no 7 dans la partie a. engrais simples, point iii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Swedish

i detta direktiv avses med gödselmedel sådana kemiskt framställda ammoniumnitratbaserade produkter som är avsedda som gödselmedel och innehåller mer än 28 % (vikt) kväve, och som kan innehålla oorganiska tillsatser eller inaktiva fyllnadsmaterial, såsom malen kalksten eller dolomit, kalciumsulfat, magnesiumsulfat och kieserit.

French

au sens de la présente directive, on entend par «engrais» tout produit à base de nitrate d'ammonium, fabriqué par voie chimique à usage d'engrais, ayant une teneur en azote supérieure à 28 % en poids et pouvant contenir des additifs inorganiques ou des substances inertes tels que roche calcaire ou dolomitique moulue, sulfate de calcium, sulfate de magnésium, kiesérite.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,877,189,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK