From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den allmänna opinionen är emot denna utveckling eftersom den förespråkar ett finmaskigt nät av små, decentraliserade vindkraftverk.
die Öffentlichkeit ist gegen diese entwicklung, da sie feinmaschige netze kleiner, dezentraler windenergiekraftwerke vorzieht.
det är alltså viktigt att medlemsstaterna skapar ett finmaskigt nät av auktoriserade bröstcenter som arbetar interdisciplinärt och följer bestämda kvalitetskrav.
von daher ist es wichtig, dass die mitgliedstaaten ein flächendeckendes netz von zertifizierten, interdisziplinären brustzentren aufbauen, die präzise qualitätsstandards erfüllen müssen.
ordningen uppstår genom att ett enormt stort antal individuella enheter interagerar, vilka är sammanbundna av ett finmaskigt nät av anslutningar och tillbakaverkande.
die ordnung entsteht durch die interaktion einer enormen anzahl einzelner einheiten, die durch ein dichtes netz von verknüpfungen und rückwirkungen miteinander verbunden sind.
7.3 just i städernas centrum är det motiverat att skapa ett finmaskigt nät av kollektivtrafiklinjer som säkerställer smidiga förbindelser mellan järnvägsstationen och andra delar av staden.
7.3 gerade in innenstädtischen gebieten ist es gerechtfertigt, dichte verbindungen des öffentlichen verkehrs einzurichten, die den bahnhof zufriedenstellend mit anderen teilen der stadt verbinden.
nackdelen är att dessa åtgärder leder till stora, centraliserade vindkraftsparker som ger stora vinster, i stället för ett finmaskigt nät av små, decentraliserade vindkraftverk.
ein nachteil ist allerdings, dass diese maßnahmen zu großen, zentralen windenergieparks mit hohen gewinnen führen, anstatt zu einem feinmaschigen netz kleiner, dezentraler windkraftwerke.
den allmänna nivån för den tekniska kompetensen höjs med andra ord och ett finmaskigt nätverk av officiella verkstäder upprätthålls i hela europa , vilket kommer att bidra till en hög kvalitet på tjänsterna och ökad säkerhet på vägarna .
das allgemeine niveau der technischen kompetenz auf dem markt wird dadurch erhöht, und es wird ein dichtes netz offizieller reparaturunternehmen in ganz europa aufrecht erhalten, was zu einer hohen qualität des kundendienstes und zur verkehrssicherheit auf den straßen beitragen wird.
(294) också berliner volksbank förklarade i sina synpunkter att berlin är den geografiskt relevanta marknaden för bedömningen av stödåtgärderna i retailverksamheten. detta överensstämmer även med kommissionens gängse kriterier för att avgränsa den geografiska marknaden vid koncentrationskontroller. i beslut från koncentrationskontroller som rör banksektorn nämns exempelvis indikatorer som bankkundernas generella preferens för lokala leverantörer, betydelsen av ett finmaskigt filialnät och kravet på att den anlitade banken skall vara fysiskt närvarande på kort avstånd för kunden [35]. då kommissionen ändå vid koncentrationskontroller på området för finansiella tjänster hittills i allmänhet utgått från nationella marknader, så beror detta på att det i brist på betänkligheter beträffande konkurrensen (indikatorer på dominerande ställning på marknaden) inte behövts någon noggrann analys av området för retailbanking. det skulle dock inte vara korrekt att göra en nationell avgränsning för granskningen av de snedvridande effekterna på konkurrensen inom retailbanking i berlin av de stödåtgärder som här är aktuella. det är just på detta område som bgb på grund av sin framstående ställning på marknaden måste erbjuda uppvägande åtgärder för att minska sin närvaro på marknaden. bgb: s ställning på marknaden är, bl.a. på grund av bankens strategi att verka med två varumärken, betydligt starkare än vad som normalt gäller för regionalt starka sparbanker i tyska städer. denna koncentration gör det svårare för potentiella konkurrenter att gå in på marknaden och har lett till att de utländska bankerna har endast försumbara marknadsandelar i berlin.
(294) auch die berliner volksbank hat in ihrer stellungnahme ausgeführt, dass berlin der für die beurteilung der beihilfen im retailgeschäft relevante räumliche markt sei. dies stehe auch im einklang mit den üblichen beurteilungskriterien der kommission für die räumliche marktabgrenzung in der fusionskontrolle. so seien in fusionskontrollentscheidungen, die den bankensektor betreffen, indikatoren wie die generelle präferenz der bankkunden für lokale anbieter, die bedeutung eines dichten filialnetzes und das erfordernis der physischen präsenz der beauftragten bank in räumlicher nähe des kunden genannt worden. [35] wenn die kommission dennoch im bereich der fusionskontrolle bei finanzdienstleistungen bisher generell eher von nationalen märkten ausgegangen sei, so habe dies daran gelegen, dass mangels wettbewerblicher bedenken (indikatoren für marktbeherrschende stellung) keine eingehende analyse im bereich des retailbankings erforderlich gewesen sei. eine nationale abgrenzung wäre aber für die prüfung der verfälschenden auswirkungen der hier in rede stehenden beihilfen auf den berliner wettbewerb im retailbanking nicht sachgerecht. gerade in diesem bereich müsse die bgb wegen ihrer herausragenden marktstellung gegenleistungen zur reduzierung der marktpräsenz anbieten. die markstellung der bgb gehe unter anderem durch die zweimarkenstrategie auch über das, was in bezug auf regional starke sparkassen zum teil in deutschen städten üblich sei, deutlich hinaus. diese konzentration erschwere den marktzutritt von potenziellen wettbewerbern und habe auch dazu geführt, dass der marktanteil ausländischer banken in berlin vernachlässigbar gering sei.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: