From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
förhållandet mellan programföretag och kabeloperatörer
beziehung zwischen rundfunkanstalten und kabelbetreibern
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
efter klagomål från kabeloperatörer inledde kommissionen en formell granskning i juli 2004.
im anschluss an mehrere beschwerden von kabelnetzbetreibern leitete die kommission im juli 2004 eine förmliche untersuchung ein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
kabeloperatörer skall därför förvärva tillstånd från varje rättsinnehavare av varje programavsnitt som vidaresänds.
daher benötigt ein kabelnetzbetreiber für jeden weiterverbreiteten programmteil die genehmigung sämtlcher rechtsinhaber.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
länder med stark konkurrens mellan tidigare monopolföretag och kabeloperatörer tenderar att ha störst bredbandspenetration12.
länder mit einem harten wettbewerb zwischen etablierten betreibern und kabelnetzbetreibern weisen in der regel auch die größte breitbanddurchdringungsrate auf12.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"must carry"-bestämmelser tvingat kabeloperatörer att göra vissa tv-kanaler tillgängliga.
bei den kabelnetzen sind beispielsweise kabelbetreiber durch weiterverbreitungsverpflichtungen („must carry“-regelungen) gezwungen, bestimmte fernsehkanäle vorzuhalten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dess inkomster härrör från intäkter från upphovsrättsersättning som belgiska och tyska kabeloperatörer betalar för distribution av de tre nederländska kanalerna i belgien och tyskland.
dieser fonds wird durch urheberrechtsgebühren belgischer und deutscher kabelbetreiber für die Übertragung der drei niederländischen kanäle in belgien und in deutschland finanziert.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
många kabeloperatörer ansåg dock att sändningsplikten måste omprövas och betonade särskilt att sådana regler måste vara befogade, proportionerliga och även medföra lämplig ersättning.
viele kabelnetzbetreiber waren jedoch der meinung, die Übertragungsverpflichtung sei zu revidieren; sie betonten insbesondere, daß solche verpflichtungen gerechtfertigt, angemessen und entsprechend bezahlt sein müßten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
för att skapa en bra marknad investerade betal-tv-operatörer och kabeloperatörer avsevärda belopp i tjänster, infrastruktur och sändningsmottagare.
um einen tragfähigen markt aufzubauen, investierten die bezahlfernseh- und kabelnetzbetreiber beträchtliche summen in ihre dienste, infrastrukturen und empfangsgeräte.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i det standardavtal som programföretagen och kabeloperatörerna ingick 1985 angavs på den nederländska regeringens begäran att kabeloperatörer inte behöver betala upphovsrättsersättning när nederländska offentliga tv-program sänds.
im mustervertrag aus dem jahre 1985 zwischen rundfunkanstalten und kabelbetreibern wurde auf wunsch der niederländischen regierung vorgesehen, dass die kabelbetreiber keine entgelte für die verwertung geistiger eigentumsrechte bei der Übertragung der öffentlich-rechtlichen fernsehprogramme in den niederlanden zahlen.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
detta gäller även för de kabeloperatörer som tillhandahåller betal-tv-tjänster och följaktligen är betal-tv-operatörer.
dies gilt ebenso für die kabelnetzbetreiber, die bezahlfernsehen anbieten und demnach auch als anbieter von bezahlfernsehen anzusehen sind.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
kommersiella avtal mellan programföretag och kabeloperatörer kan mycket riktigt ta sig olika uttryck, särskilt med tanke på att transaktionen innefattar ett utbyte av sändningstjänster mot tillgängligt innehåll, vilket är värdefullt för båda parter.
kommerzielle vereinbarungen zwischen rundfunkanstalten und kabelbetreibern können unterschiedlich gestaltet sein; dies gilt insbesondere angesichts der tatsache, dass die betreffende transaktion in der erbringung von Übertragungsleistungen als gegenwert für die bereitstellung von inhalten besteht, was wiederum für beide seiten von vorteil ist.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sambandet mellan investeringar i bredband och konkurrens i infrastrukturen har blivit uppenbart. länder med stark konkurrens mellan tidigare monopolföretag och kabeloperatörer tenderar att ha störst bredbandspenetration[11].
deutlich geworden ist auch der enge zusammenhang zwischen breitbandinvestitionen und infrastrukturwettbewerb. länder mit einem harten wettbewerb zwischen etablierten betreibern und kabelnetzbetreibern weisen in der regel auch die größte breitbandverbreitung auf[11].
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rätt till vidaresändning via kabel 1. medlemsstaterna skall säkerställa att gällande upphovsrätt och närstående rättigheter tillämpas när program från andra medlemsstater vidaresänds via kabel inom deras territorium och att sådan vidaresändning äger rum på grundval av individuella eller kollektiva avtal mellan upphovsrättsinnehavare, innehavare av närstående rättigheter och kabeloperatörer.
kabelweiterverbreitungsrecht (1) die mitgliedstaaten sorgen dafür, daß die kabelweiterverbreitung von rundfunksendungen aus anderen mitgliedstaaten in ihrem staatsgebiet unter der beachtung der anwendbaren urheberrechte und verwandten schutzrechte und auf der grundlage individueller oder kollektiver verträge zwischen den urheberrechtsinhabern, den leistungschutzberechtigten und den kabelunternehmen erfolgt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
det finns emellertid en del positiva trender. den digitala konvergensen håller äntligen på att bli verklighet. investeringarna i näten återupptogs under 2004 och 2005 och antalet bredbandsabonnemang ökade med 60% under 2005. telekom-och kabeloperatörer erbjuder konvergenstjänster som "triple-play"-tjänster[7] eller tv över ip. intäkterna från dessa tjänster uppväger emellertid inte förlusten av röstintäkter och den totala tillväxten inom områdena elektroniska kommunikationer håller på att mattas av. för att den europeiska sektorn för elektronisk kommunikation skall kunna behålla sitt ledarskap måste konvergensen påskyndas.
dennoch sind auch einige positive trends zu verzeichnen. so wird die digitale konvergenz nun endlich wirklichkeit. die investitionen in die netze sind 2004 und 2005 wieder gestiegen und die anzahl der breitbandanschlüsse hat 2005 um 60% zugenommen. telekommunikations-und kabelnetzbetreiber haben konvergente dienste wie das sog. „triple-play“ [7] oder internet-fernsehen („tv-over-ip“) in ihr angebot aufgenommen. aber die mit diesen diensten erzielten umsätze konnten die umsatzeinbußen beim sprachtelefondienst bisher nicht aufwiegen, und die zunahme des gesamtumsatzes in der elektronischen kommunikation verlangsamt sich. wenn europa seine führende position im bereich der elektronischen kommunikation behaupten will, muss die konvergenz nun deutlich schneller vorangetrieben werden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting