Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i dokumentet ska bestämmas vilka konstruktionsmilstolpar som leder till slutförandet av tillverkningen av de satelliter som krävs för tillhandahållandet av kommersiella mobila satellittjänster.
in diesem dokument sind sämtliche meilensteine des baus der zur bereitstellung kommerzieller mss notwendigen satelliten festgelegt.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
den sökande ska, senast 80 arbetsdagar efter det att ansökan lämnats in, lägga fram klara belägg för slutförandet av de kritiska utvecklingsstegen i enlighet med de konstruktionsmilstolpar som fastställs i avtalet om tillverkning av satelliter.
die antragsteller weisen spätestens 80 werktage nach der antragstellung den abschluss der kritischen entwurfsprüfung gemäß den in der vereinbarung über die herstellung der satelliten festgelegten baumeilensteinen nach.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
den sökande ska lägga fram klara belägg för att en granskning av beredskap för tester (test readiness review) har ägt rum för sammankoppling av servicemodulen/kommunikationsmodulen i enlighet med de konstruktionsmilstolpar som fastställs i avtalet om tillverkning av satelliter.
die antragsteller weisen die durchführung der ersten betriebsfähigkeitsprüfung betreffend die zusammenfügung des servicemoduls und des kommunikationsmoduls gemäß den in der vereinbarung über die herstellung der satelliten festgelegten baumeilensteinen nach.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: