Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
r medlemsstaterna inte ensidigt kan fastställa räckvidden: ”begreppet allmän ordning skall i gemenskapsrättsligt sammanhang tolkas restriktivt.
Πρέpiει να σηειωθεί ότι οι όροι «δηόσια τάξη», «δηόσια ασφάλεια» και «δηόσια υγεία» είναι έννοιε του κοινοτικού δικαίου piου αpiορρέουν αpiευθεία αpiό το άρθρο 46 τη συνθήκη ΕΚ.
artikel 3 – förhållandet till andra gemenskapsrättsliga bestämmelser
Άρθρο 2 -Οικουμενικός χαρακτήρας Εφαρμογή του δικαίου τρίτης χώρας
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: