Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
också han sålde en åker som han ägde och bar fram penningarna och lade dem för apostlarnas fötter.
גם לו היה שדה וימכרהו ויבא את הכסף וישימהו לרגלי השליחים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag skrev ett köpebrev och förseglade det och tillkallade vittnen och vägde upp penningarna på en våg.
ואכתב בספר ואחתם ואעד עדים ואשקל הכסף במאזנים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
av israels barns förstfödde tog han penningarna, ett tusen tre hundra sextiofem siklar, efter helgedomssikelns vikt.
מאת בכור בני ישראל לקח את הכסף חמשה וששים ושלש מאות ואלף בשקל הקדש׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så må du sälja det och knyta in penningarna och taga dem med dig och gå till den plats som herren, din gud, utväljer.
ונתתה בכסף וצרת הכסף בידך והלכת אל המקום אשר יבחר יהוה אלהיך בו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när de nu togo ut penningarna som hade influtit till herrens hus, fann prästen hilkia herrens lagbok, den som hade blivit given genom mose
ובהוציאם את הכסף המובא בית יהוה מצא חלקיהו הכהן את ספר תורת יהוה ביד משה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och vi hava tagit andra penningar med oss för att köpa säd till föda åt oss. vi veta icke vem som hade lagt penningarna i våra säckar.»
וכסף אחר הורדנו בידנו לשבר אכל לא ידענו מי שם כספנו באמתחתינו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och man höll icke någon räkenskap med de män åt vilka penningarna överlämnades, för att de skulle giva dem åt arbetarna, utan de fingo handla på heder och tro.
ולא יחשבו את האנשים אשר יתנו את הכסף על ידם לתת לעשי המלאכה כי באמנה הם עשים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därefter överlämnades de uppvägda penningarna åt de män som förrättade arbete såsom tillsyningsmän vid herrens hus, och dessa betalade ut dem åt de timmermän och byggningsmän som arbetade på herrens hus,
ונתנו את הכסף המתכן על יד עשי המלאכה הפקדים בית יהוה ויוציאהו לחרשי העץ ולבנים העשים בית יהוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och min bägare, silverbägaren, skall du lägga överst i den yngstes säck, tillika med penningarna för hans säd.» och han gjorde såsom josef hade sagt.
ואת גביעי גביע הכסף תשים בפי אמתחת הקטן ואת כסף שברו ויעש כדבר יוסף אשר דבר׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när han sedan kom tillbaka, efter att hava utverkat åt sig den konungsliga värdigheten, lät han kalla till sig de tjänare åt vilka han hade givit penningarna, ty han ville veta vad var och en genom sin förvaltning hade förvärvat.
ויהי אחרי קחתו את הממלכה וישב ויאמר לקרא את העבדים ההם אשר נתן להם את הכסף למען ידע מה הרויח כל אחד במסחרו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men när penningarna togo slut i egyptens land och i kanaans land, kommo alla egyptier till josef och sade: »giv oss bröd; icke vill du väl att vi skola dö i din åsyn? vi hava ju inga penningar mer.»
ויתם הכסף מארץ מצרים ומארץ כנען ויבאו כל מצרים אל יוסף לאמר הבה לנו לחם ולמה נמות נגדך כי אפס כסף׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: