From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
villkor för att skadeståndsansvar skall uppkomma till följd av en otillåten rättshandling......................................................127
presupposti perché sorga la responsabilità in conseguenza di un atto illecito..........................................................128
analysen visar att statliga uttalanden troligen skulle anses bindande, antingen som unilateral rättshandling eller enligt estoppelprincipen.
secondo l'analisi condotta da bt, è probabile che tali dichiarazioni debbano essere considerate vincolanti, o come contratto unilaterale o in virtù del principio dell'estoppel.
kommissionen gjorde i sitt svaromål i huvudsak gällande att talan skulle avvisas eftersom den rättshandling den grundade sig på var preskriberad.
nel controricorso la commissione rilevava, in sostanza, l'irricevibilità del ricorso a seguito dell'intervenuta prescrizione dell'azione sulla quale esso si basa.
av beslut om hänskjutande framgår att vianos kommun genom en särskild rättshandling har anförtrott agac såväl att tillhandahålla vissa tjänster som att leverera vissa produkter.
la presunzione in parola è una presunzione di contribuzione al regime belga di cui trattasi e non una presunzione di impiego in belgio.
en ensidig rättshandling som avser en utomobligatorisk förpliktelse är giltig till formen, om den uppfyller formkraven i den lag som gäller för den utomobligatoriska förpliktelsen eller i lagen i det land där rättshandlingen företogs.
un atto giuridico unilaterale relativo ad un’obbligazione extracontrattuale è valido sotto il profilo formale ove soddisfi i requisiti di forma della legge che disciplina l’obbligazione extracontrattuale in questione o della legge del paese in cui l’atto è intervenuto.
med förhandsbesked menas den rättshandling där det federala finansminsteriet utifrån gällande bestämmelser fastställer hur lagen skall tillämpas i en av skattebetalaren beskriven situation eller på en viss åtgärd, innan detta fått några skattekonsekvenser.
per decisione anticipata si intende l'atto giuridico in base al quale il servizio pubblico federale delle finanze determina, conformemente alle disposizioni in vigore, le modalità di applicazione della legge a una situazione o a un'operazione particolare, descritta dal contribuente, che non ha ancora prodotto effetti sul piano fiscale.
Är inte iakttagande av gällande rätt över huvud taget den första grundläggande rättshandling, som man kan kräva av var och en av oss , är inte befrämjandet av vår rättsgemenskap grunden för den europeiska värdegemenskapen ?
l' osservanza del diritto esistente non è forse il primo diritto fondamentale che si può pretendere da ciascuno di noi? il sostegno allo stato di diritto non è forse il fondamento della comunità di valori europea?
i sina synpunkter av den 17 maj 2004 förtydligar ldcom att ekonomi- och finansministerns uttalande var en ensidig statlig rättshandling som skulle kunna leda till påföljder enligt internationell rätt om den inte fullgörs.
nelle osservazioni del 17 maggio 2004 ldcom ha precisato che le dichiarazioni del ministro dell'economia e delle finanze costituivano un atto statale unilaterale sanzionabile a norma del diritto internazionale in caso di mancato rispetto.
l) de regler som rör ogiltighet, annullering eller avsaknad av juridisk giltighet för rättshandlingar som är till skada för alla borgenärer.
l) le disposizioni relative alla nullità, all'annullamento o all'inopponibilità degli atti pregiudizievoli per la massa dei creditori.