Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och väktarna skälvde av förskräckelse för honom och blevo såsom döda.
prae timore autem eius exterriti sunt custodes et facti sunt velut mortu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jo, där överföll dem förskräckelse -- ty gud är hos de rättfärdigas släkte.
qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentes non accepit qui facit haec non movebitur in aeternu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
när lärjungarna hörde detta, föllo de ned på sina ansikten i stor förskräckelse.
et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt vald
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hans gaps dörrar, vem vill öppna dem? runtom hans tänder bor ju förskräckelse.
portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formid
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, likaså ären i nu ingenting värda, handfallna stån i av förfäran och förskräckelse.
nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
huru varda de ej till intet i ett ögonblick! de förgås och få en ände med förskräckelse.
ne tradas bestiis animam confitentem tibi animas pauperum tuorum ne obliviscaris in fine
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det är gud som har gjort mitt hjärta försagt, den allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,
deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så säger herren: ett förfärans rop fingo vi höra; förskräckelse utan någon räddning!
quoniam haec dicit dominus vocem terroris audivimus formido et non est pa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ty det som ingav mig förskräckelse, det drabbar mig nu, och vad jag fruktade för, det kommer över mig.
quia timor quem timebam evenit mihi et quod verebar accidi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sedan bröto de upp; och en förskräckelse ifrån gud kom över de kringliggande städerna, så att man icke förföljde jakobs söner.
cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v bida efter frid, men intet gott kommer, efter en tid då vi skulle bliva helade, men se, förskräckelse kommer.
expectavimus pacem et non erat bonum tempus medellae et ecce formid
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen skall kunna stå eder emot. fruktan och förskräckelse för eder skall herren, eder gud, låta komma över hela det land i beträden, såsom han har lovat eder.
nullus stabit contra vos terrorem vestrum et formidinem dabit dominus deus vester super omnem terram quam calcaturi estis sicut locutus est vobi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
när då lärjungarna fingo se honom gå på sjön, blevo de förfärade och sade: »det är en vålnad», och ropade av förskräckelse.
et videntes eum supra mare ambulantem turbati sunt dicentes quia fantasma est et prae timore clamaverun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fördenskull darra nu mina länder, ångest griper mig, lik en barnaföderskas ångest; förvirring kommer över mig, så att jag icke kan höra, förskräckelse fattar mig, så att jag icke kan se.
propterea repleti sunt lumbi mei dolore angustia possedit me sicut angustia parientis corrui cum audirem conturbatus sum cum videre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu förskräckas havsländerna på ditt falls dag, och öarna i havet förfäras vid din undergång.
nunc stupebunt naves in die pavoris tui et turbabuntur insulae in mari eo quod nullus egrediatur ex t
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: