Вы искали: förskräckelse (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

förskräckelse

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

och väktarna skälvde av förskräckelse för honom och blevo såsom döda.

Латинский

prae timore autem eius exterriti sunt custodes et facti sunt velut mortu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jo, där överföll dem förskräckelse -- ty gud är hos de rättfärdigas släkte.

Латинский

qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentes non accepit qui facit haec non movebitur in aeternu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när lärjungarna hörde detta, föllo de ned på sina ansikten i stor förskräckelse.

Латинский

et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt vald

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

hans gaps dörrar, vem vill öppna dem? runtom hans tänder bor ju förskräckelse.

Латинский

portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formid

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja, likaså ären i nu ingenting värda, handfallna stån i av förfäran och förskräckelse.

Латинский

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

huru varda de ej till intet i ett ögonblick! de förgås och få en ände med förskräckelse.

Латинский

ne tradas bestiis animam confitentem tibi animas pauperum tuorum ne obliviscaris in fine

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det är gud som har gjort mitt hjärta försagt, den allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,

Латинский

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så säger herren: ett förfärans rop fingo vi höra; förskräckelse utan någon räddning!

Латинский

quoniam haec dicit dominus vocem terroris audivimus formido et non est pa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty det som ingav mig förskräckelse, det drabbar mig nu, och vad jag fruktade för, det kommer över mig.

Латинский

quia timor quem timebam evenit mihi et quod verebar accidi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sedan bröto de upp; och en förskräckelse ifrån gud kom över de kringliggande städerna, så att man icke förföljde jakobs söner.

Латинский

cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

v bida efter frid, men intet gott kommer, efter en tid då vi skulle bliva helade, men se, förskräckelse kommer.

Латинский

expectavimus pacem et non erat bonum tempus medellae et ecce formid

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ingen skall kunna stå eder emot. fruktan och förskräckelse för eder skall herren, eder gud, låta komma över hela det land i beträden, såsom han har lovat eder.

Латинский

nullus stabit contra vos terrorem vestrum et formidinem dabit dominus deus vester super omnem terram quam calcaturi estis sicut locutus est vobi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när då lärjungarna fingo se honom gå på sjön, blevo de förfärade och sade: »det är en vålnad», och ropade av förskräckelse.

Латинский

et videntes eum supra mare ambulantem turbati sunt dicentes quia fantasma est et prae timore clamaverun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

fördenskull darra nu mina länder, ångest griper mig, lik en barnaföderskas ångest; förvirring kommer över mig, så att jag icke kan höra, förskräckelse fattar mig, så att jag icke kan se.

Латинский

propterea repleti sunt lumbi mei dolore angustia possedit me sicut angustia parientis corrui cum audirem conturbatus sum cum videre

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

nu förskräckas havsländerna på ditt falls dag, och öarna i havet förfäras vid din undergång.

Латинский

nunc stupebunt naves in die pavoris tui et turbabuntur insulae in mari eo quod nullus egrediatur ex t

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,524,129 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK