Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
frid vare med dig
pax vobisium
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herren jesu nåd vare med eder.
gratia domini iesu vobiscu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gud vare med dig
dominus vobiscum
Last Update: 2017-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fridens gud vare med eder alla. amen.
deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men fridens herre själv give eder sin frid alltid och på allt sätt. herren vare med eder alla.
ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
konung nebukadnessar till alla folk och stammar och tungomål som finnas på hela jorden. mycken frid vare med eder!
omnia ergo quae induxisti super nos et universa quae fecisti nobis vero iudicio fecist
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nåd vare med eder och frid ifrån gud, vår fader, och herren jesus kristus.
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
nåd vare med eder och frid ifrån gud, vår fader, och ifrån herren jesus kristus,
gratia vobis et pax a deo patre et domino nostro iesu christ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
må hälsan vara med dig
sanus fieri
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paulus och silvanus och timoteus hälsa tessalonikernas församling i gud, fadern, och herren jesus kristus. nåd och frid vare med eder.
paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre et domino iesu christo gratia vobis et pa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frid vare med bröderna och kärlek tillika med tro, från gud, fadern, och herren jesus kristus.
pax fratribus et caritas cum fide a deo patre et domino iesu christ
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och vad han gjorde med eder i öknen, ända till dess i kommen hit,
vobisque quae fecerit in solitudine donec veniretis ad hunc locu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men herren sade till honom: »frid vare med dig, frukta icke; du skall icke dö.»
dixitque ei dominus pax tecum ne timeas non morieri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagen ock eder broder med eder, och stån upp och faren tillbaka till mannen.
sed et fratrem vestrum tollite et ite ad viru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och fridens gud skall snart låta satan bliva krossad under edra fötter. vår herres, jesu kristi, nåd vare med eder.
deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, visst ären i det rätta folket, och med eder kommer visheten att dö ut!
ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och i skolen säga till mina bröder där: »frid vare med dig själv frid vare med ditt hus, och frid vare med allt vad du har.
et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haven i icke då kommit i strid med eder själva och blivit domare som döma efter orätta grunder?
nonne iudicatis apud vosmet ipsos et facti estis iudices cogitationum iniquaru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och jag skall vända mig till eder och göra eder fruktsamma och för öka eder, och jag skall upprätthålla mitt förbund med eder.
respiciam vos et crescere faciam multiplicabimini et firmabo pactum meum vobiscu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
så skall ock min himmelske fader göra med eder, om i icke av hjärtat förlåten var och en sin broder.»
sic et pater meus caelestis faciet vobis si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: