Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kompletterande markkomponenter
uz zemes izvietoti papildu komponenti
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
för markkomponenter i its för vägsektorn: 20 % av de stödberättigande kostnaderna.
attiecībā uz autoceļiem paredzētu its sauszemes komponentiem – 20 % no atbilstīgajām izmaksām;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
operatörer ska använda det tilldelade radiospektrumet för att tillhandahålla kompletterande markkomponenter i mobilsatellitsystem.
operatori izmanto piešķirto radiofrekvenču spektru mobilo satelītsakaru sistēmu uz zemes izvietotu papildu komponentu darbības nodrošināšanai;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
operatörer av kompletterande markkomponenter i mobilsatellitsystem ska ges tillstånd av medlemsstaterna i enlighet med avdelning iii.
atļaujas operatoriem, kuru darbība saistīta ar mobilo satelītsakaru sistēmu uz zemes izvietotiem papildu komponentiem, piešķir dalībvalstis saskaņā ar iii sadaļu.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tillståndsgivningen för sådana kompletterande markkomponenter blir därför i huvudsak beroende av villkor som rör lokala omständigheter.
tāpēc atļauju piešķiršana šādiem uz zemes izvietotiem papildu komponentiem galvenokārt pamatosies uz nosacījumiem, kas saistīti ar vietējiem apstākļiem.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
oberoende drift av kompletterande markkomponenter vid fel på satellitkomponenten i det mobilsatellitsystem som de är en del av får inte överstiga 18 månader.
ja pārstāj darboties attiecīgās mobilo satelītsakaru sistēmas satelīta komponents, uz zemes izvietoto papildu komponentu patstāvīga darbība nepārsniedz 18 mēnešus;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alla nationella tillstånd som utfärdas för drift av kompletterande markkomponenter i mobilsatellitsystem i frekvensbandet 2 ghz ska omfattas av följande gemensamma villkor:
jebkuru valsts atļauju mobilo satelītsakaru sistēmu uz zemes izvietotu papildu komponentu darbības nodrošināšanai 2 ghz frekvenču joslā piešķir, ja izpildīti šādi kopējie nosacījumi:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
för markkomponenter i ertms, sesar-systemet, f ris och vtmis: 50 % av de stödberättigande kostnaderna.
attiecībā uz ertms, sesar sistēmu, ris un vtmis sauszemes komponentiem – 50 % no atbilstīgajām izmaksām;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
kompletterande markkomponenter utgör en integrerad del av ett mobilsatellitsystem och används normalt för att förbättra de tjänster som erbjuds via satelliten i områden där det inte är möjligt att behålla en kontinuerlig siktlinje till satelliten beroende på hinder i horisonten orsakade av byggnader och terrängen.
uz zemes izvietoti papildu komponenti ir mobilo satelītsakaru sistēmas sastāvdaļa, un tos parasti izmanto, lai pastiprinātu ar satelītu palīdzību piedāvātos pakalpojumus zonās, kurās var būt neiespējami saglabāt nepārtrauktu redzamības līniju ar satelītu, jo horizontu aizsedz ēkas vai reljefs.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
medlemsstaterna får inte välja ut eller ge tillstånd till operatörer av kompletterande markkomponenter i mobilsatellitsystem innan det urvalsförfarande som föreskrivs i avdelning ii har slutförts genom att kommissionen har antagit ett beslut enligt artiklarna 5.2 eller 6.3.
dalībvalstis neveic mobilo satelītsakaru sistēmu uz zemes izvietotu papildu komponentu operatoru atlasi, kā arī nepiešķir tiem atļaujas, pirms ar komisijas lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar 5. panta 2. punktu vai 6. panta 3. punktu, nav pabeigta ii sadaļā noteiktā atlases procedūra.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
detta bör inte påverka särskilda krav som behöriga nationella myndigheter ställer på utvalda sökanden att de ska tillhandahålla teknisk information om hur vissa kompletterande markkomponenter skulle förbättra tillgängligheten på de föreslagna mobila satellittjänster i geografiska områden där kommunikation med en eller flera rymdstationer inte kan åstadkommas med erforderlig kvalitet, under förutsättning att sådan teknisk information inte redan har tillhandahållits i enlighet med avdelning ii.
kompetentajām valsts iestādēm vajadzētu būt tiesībām prasīt, lai izraudzītie pieteikuma iesniedzēji iesniedz tehnisku informāciju par to, kā konkrēti uz zemes izvietoti papildu komponenti uzlabos piedāvāto msp pieejamību ģeogrāfiskajās zonās, kur nevar nodrošināt nepieciešamās kvalitātes sakarus ar vienu vai vairākiem satelītiem, ar nosacījumu, ka šāda informācija jau nav sniegta atbilstīgi ii sadaļai.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
system som kan tillhandahålla mss bör omfatta minst en rymdstation, och de skulle kunna omfatta kompletterande markkomponenter (complementary ground components – cgc), dvs. stationära markbaserade stationer som används för att förbättra tillgången till mobila satellittjänster i områden där kommunikation med en eller flera rymdstationer inte kan åstadkommas med erforderlig kvalitet.
sistēmās, kas spēj nodrošināt mobilo satelītsakaru pakalpojumus, jāiekļauj vismaz viena vai vairākas izplatījuma stacijas, un tajās var iekļaut papildu komponentus uz zemes, t. i., uz zemes izvietotas stacijas, kuras izmanto noteiktās vietās, lai uzlabotu mobilo satelītsakaru pakalpojumu pieejamību zonās, kurās nevar nodrošināt pienācīgi kvalitatīvus sakarus ar vienu vai vairākām izplatījuma stacijām.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality: