From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men avgudarna skola alldeles förgås.
a ka ngaro whakarere nga whakapakoko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och prästen uria gjorde alldeles såsom konung ahas bjöd honom.
na rite tonu ta uria tohunga i mea ai ki nga mea katoa i whakahaua e kingi ahata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alldeles på samma sätt skall det ske den dag då människosonen uppenbaras.
ka pera ano a te ra e whakakitea ai te tama a te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
om i ändå villen alldeles tiga! det kunde tillräknas eder som vishet.
te pai na, me i mutu rawa a koutou korero! ko to koutou whakaaro nui hoki tena
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gjorde vad ont var i herrens ögon, alldeles såsom jojakim hade gjort.
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa; i rite ki nga mea katoa i mea ai a iehoiakimi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gjorde vad ont var i herrens ögon, alldeles såsom hans fader hade gjort.
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai tona papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gjorde vad rätt var i herrens ögon, alldeles såsom hans fader amasja hade gjort.
a i tika tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai a amatia, tona papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och se, där syntes israels guds härlighet, alldeles sådan som jag hade sett den på slätten.
na i reira ano te kororia o te atua o iharaira, he pera me te kitenga i kitea e ahau ki te mania
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren skall på sjukbädden stå honom bi; vid hans krankhet förvandlar du alldeles hans läger.
i mea ahau, e ihowa, tohungia ahau; rongoatia toku wairua; kua hara hoki ahau ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren skall giva dem i edert våld, och i skolen göra med dem alldeles såsom jag har bjudit eder.
a ka homai ratou e ihowa ki to koutou aroaro, a ka rite ta koutou e mea ai ki a ratou ki nga whakahau katoa i whakahau ai ahau ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därefter läste han upp alla lagens ord, välsignelsen och förbannelsen, alldeles såsom det var skrivet i lagboken.
a muri iho ka korerotia e ia nga kupu katoa o te ture, nga manaaki me nga kanga, rite tonu ki nga mea katoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alla dörröppningar och dörrposter voro fyrkantiga, av bjälkar; och fönsteröppningarna sutto alldeles mitt emot varandra i tre omgångar.
na he porowha nga tatau katoa, nga pou tatau me nga matapihi: me te anga ano tenei matapihi ki tenei matapihi; e toru nga rarangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och på hans skogars och parkers härlighet skall han alldeles göra en ände; det skall vara, såsom när en sjuk täres bort.
ka pau ano hoki i a ia te kororia o tona ngahere, o tana mara momona, te wairua raua ko te tinana; a, hei te otinga, me te mea kua ngohe te ngakau o te kaihapai kara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men var kvinna som beder eller profeterar med ohöljt huvud, hon vanärar sitt huvud, ty det är då alldeles som om hon hade sitt hår avrakat.
ko te wahine ia e inoi ana, e poropiti ana ranei, kahore nei he hipoki o te upoko, e whakaiti ana ia i tona upoko: e rite tonu ana tena ano kua oti tona te heu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huru länge, herre; skall du så alldeles förgäta mig? huru länge skall du fördölja ditt ansikte för mig?
kia pehea te roa o toku whakaaroaronga i roto i toku wairua, o te pouri i roto i toku ngakau i tenei ra, i tenei ra? kia pehea te roa o te whakakake mai a toku hoariri ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och baruk, nerias son, gjorde alldeles såsom profeten jeremia hade bjudit honom: i herrens hus läste han ur boken upp herrens ord.
na meatia ana e paruku tama a neria nga mea katoa i whakahaua ai ia e heremaia poropiti, korerotia ana e ia i roto i te pukapuka nga kupu a ihowa i te whare o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i det fyrtionde året, i elfte månaden. på första dagen i månaden, talade mose till israels barn, alldeles såsom herren hade bjudit honom tala till dem.
no te wha tekau o nga tau, no te tekau ma tahi o nga marama, no te ra tuatahi o te marama, ka korerotia e mohi ki nga tama a iharaira nga mea katoa i ako ai a ihowa ki a ia mo ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
också det är ett bedrövligt elände. om han måste gå bort alldeles sådan som han kom, vad förmån har han då därav att han så mödar sig -- för vind?
ka rite ki tona haerenga mai i te kopu o tona whaea, ka hoki tahanga atu ano ia, ka pera i tona haerenga mai, e kore ano e riro i a ia tetahi wahi mo tana mahi hei maunga atu ma tona ringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och herren lät dem hava ro på alla sidor, alldeles såsom han med ed hade lovat deras fäder; och ingen av deras fiender kunde stå dem emot, utan herren gav alla deras fiender i deras hand.
na ka meinga ratou e ihowa kia whai okiokinga a tawhio noa, i pera me ana katoa i oati ai ki o ratou matua: a kihai rawa tetahi tangata o o ratou hoariri katoa i tu ki to ratou aroaro; i homai e ihowa o ratou hoariri katoa ki o ratou ringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dock, jag säger eder att elias redan har kommit; och de förforo mot honom alldeles såsom de ville, och såsom det var skrivet att det skulle gå honom.»
ko taku kupu ia tenei ki a koutou, kua tae mai ano a iraia, heoi meatia ana e ratou ki a ia ta ratou i pai ai, nga mea hoki i tuhituhia mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: