From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lovad vare herren gud, israels gud, som allena gör under!
kia whakapaingia a ihowa, te atua, te atua o iharaira: ko ia nei anake hei mahi i nga mahi whakamiharo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när de då lyfte upp sina ögon, sågo de ingen utom jesus allena.
a, no ka ara ake o ratou kanohi, kahore he tangata i kitea e ratou, ko ihu anake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren allena ledsagade honom, och ingen främmande gud jämte honom.
na ihowa anake ia i arahi, kahore hoki he atua ke i tona taha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
har jag ätit mitt brödstycke allena, utan att den faderlöse och har fått äta därav?
ki te mea ranei i kainga taku maramara e toku kotahi, a kihai te pani i kai i tetahi wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den som offrar åt andra gudar än åt herren allena, han skall givas till spillo.
me whakangaro rawa te tangata e patu whakahere ana ma tetahi atua ke; engari ma ihowa anake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ifrån dem som allena fingo landet till gåva, och bland vilka ingen främling ännu hade trängt in:
ki a ratou nei anake te homaitanga o te whenua; kihai hoki te tangata ke i tika i waenganui i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus sade till honom: »varför kallar du mig god? ingen är god utom gud allena.
na ka mea a ihu ki a ia, he aha ahau i kiia ai e koe he pai? kahore tetahi i pai, kotahi anake, ko te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mose allena må träda fram till herren, de andra må icke träda fram; ej heller må folket stiga ditupp med honom.»
ko mohi anake hoki e whakatata mai ki a ihowa: ko ratou ia, kaua ratou e whakatata mai; me te iwi hoki, kaua ratou e piki tahi ake me ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.
kahore o te whakaarokore ahuareka ki te matauranga; engari kia whakakitea e ia tona ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: