Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
därefter läste han upp alla lagens ord, välsignelsen och förbannelsen, alldeles såsom det var skrivet i lagboken.
a muri iho ka korerotia e ia nga kupu katoa o te ture, nga manaaki me nga kanga, rite tonu ki nga mea katoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den åter som bär törne och tistel, den är ingenting värd och är förbannelsen nära, och slutet bliver att den avbrännes med eld.
ki te tupuria ia e te tataramoa, e te tumatakuru, ka whakakinoa, ka tata ki te kanga: ko tona whakamutunga ka tahuna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och dessa skola stå och uttala förbannelsen på berget ebal: ruben, gad, aser, sebulon, dan och naftali.
ko enei e tu ki runga ki maunga epara hei kanga; ko reupena, ko kara, ko ahera, ko hepurona, ko rana, ko napatari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därför att de icke hade kommit israels barn till mötes med mat och dryck, utan hade lejt bileam emot dem till att förbanna dem; fastän vår gud förvandlade förbannelsen till välsignelse.
no te mea kihai i maua mai e ratou he taro, he wai, hei tukunga mai mo nga tama a iharaira: engari, utua ana e ratou a paraama hei hoariri mo ratou, hei kanga mo ratou: heoi whakaputaina ketia ake e to tatou atua te kanga hei manaaki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och när herren, din gud, har låtit dig komma in i det land dit du nu går, för att taga det i besittning, skall du låta berget gerissim bliva platsen för välsignelsen och berget ebal platsen för förbannelsen.
a tenei ake, a te wa e kawea ai koe e ihowa, e tou atua, ki te whenua, ka haere atu nei koe ki reira ki te tango, na me hoatu e koe te manaaki ki runga ki maunga keritimi me te kanga ki runga ki maunga epara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men herren, din gud, ville icke höra på bileam, utan herren, din gud, förvandlade förbannelsen till välsignelse för dig, ty herren, din gud, älskade dig.
otiia kihai a ihowa, tou atua, i pai ki te whakarongo ki ta paraama; engari whakaputaina ketia ake e ihowa, e tou atua te kanga hei manaaki mou; no te mea e aroha ana a ihowa, tou atua, ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och alla fångar ifrån juda, som äro i babel, skola från dem hämta ett förbannelsens ord; de skola »herren göre med dig såsom med sidkia och ahab, vilka babels konung lät steka i eld.»
a ka ai raua hei kanga ma nga whakarau katoa o hura i papurona, ka korerotia, kia meinga koe e ihowa kia rite ki a terekia raua ko ahapa, i tunua nei e te kingi o papurona ki te ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: