From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
siklag, madmanna, sansanna,
ko tikiraka, ko maramana, ko hanahana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siklag, bet-hammarkabot, hasar-susa,
a tikiraka, a pete marakapoto, a hatara huha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i betuel, i horma och i siklag,
i petuere, i horema, i tikiraka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i siklag, ävensom i mekona och underlydande orter,
ki tikiraka, ki mekona, ki ona pa ririki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då gav akis honom samma dag siklag. därför hör siklag ännu i dag under juda konungar.
na ka homai e akihi ki a ia i taua ra a tikiraka: na reira nga kingi o hura i whiwhi ai ki tikiraka a mohoa noa nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efter sauls död, när david hade kommit tillbaka från segern över amalek, och när david sedan i två dagar hade uppehållit sig i siklag,
na i muri iho i te matenga o haora, i te mea kua hoki mai a rawiri i te patunga i nga amareki, a kua rua nga ra o rawiri e noho ana ki tikiraka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
när david med sina män på tredje dagen kom till siklag, hade amalekiterna infallit i sydlandet och i siklag; och de hade intagit siklag och bränt upp det i eld.
a, no ka tae a rawiri ratou ko ana tangata ki tikiraka i te toru o nga ra, na kua huaki nga amareki ki te tonga, ki tikiraka ano, patua ana a tikiraka e ratou, tahuna ake ki te ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och dessa voro de som kommo till david i siklag, medan han ännu höll sig undan för saul, kis' son; de hörde till de hjältar som bistodo honom under kriget.
ko te hunga tenei i haere ki a rawiri ki tikiraka, i a ia ano e putiki tonu ana i roto i te pa i te wehi o haora tama a kihi: no nga marohirohi ratou, hei tuara mona ki te whawhai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi hade nämligen infallit i den del av sydlandet, som tillhör keretéerna, och i det område som tillhör juda, och i den del av sydlandet, som tillhör kaleb, och vi hade bränt upp siklag i eld.»
i huakina e matou te tonga o nga kereti, me te wahi i a hura, me te tonga o karepe; i tahuna ano e matou a tikiraka ki te ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: