Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jag är herren, din gud, som har fört dig ut ur egyptens land, ur träldomshuset.
ko ihowa ahau, ko tou atua, naku koe i whakaputa mai i te whenua o ihipa, i te whare pononga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
så tag dig till vara för att förgäta herren, som har fört dig ut ur egyptens land, ur träldomshuset.
kia tupato ki a koe i reira, kei wareware ki a ihowa, nana nei koe i whakaputa mai i te whenua o ihipa, i te whare pononga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag förde dig ju upp ur egyptens land, och ur träldomshuset förlossade jag dig; och mose, aron och mirjam lät jag gå framför dig.
naku na hoki koe i kawe mai i te whenua o ihipa, naku ano koe i hoko i roto i te whare pononga; a i unga atu e ahau a mohi, a arona, a miriama ki mua i a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då må ditt hjärta icke bliva högmodigt, så att du förgäter herren, din gud, som har fört dig ut ur egyptens land, ur träldomshuset.
na ka kake tou ngakau, a ka wareware koe ki a ihowa, ki tou atua, i whakaputa mai ra i a koe i te whenua o ihipa, i te whare pononga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och du skall stena honom till döds, därför att han sökte förföra dig till att övergiva herren, din gud, som har fört dig ut ur egyptens land, ur träldomshuset.
a me aki ia e koe ki te kohatu, kia mate; mona i whai kia whakapeautia koe i a ihowa, i tou atua, i tangohia mai ai koe i te whenua o ihipa, i te whare pononga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
utan därför att herren älskade eder och ville hålla den ed som han hade svurit fäder, därför förde herren eder ut med stark hand och förlossade dig ur träldomshuset, ur faraos, den egyptiske konungens, hand.
engari he aroha no ihowa ki a koutou, he whakamana hoki nana i te oati i oati ai ia ki o koutou matua, i whakaputa mai ai a ihowa i a koutou ki te ringa kaha, i hoko ai i a koe i roto i te whare pononga, i te ringa hoki o parao, o te kingi o ihip a
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så säger herren, israels gud: jag själv slöt ett förbund med edra fäder på den tid då jag förde dem ut ur egyptens land, ur träldomshuset; jag sade:
ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, i whakaritea e ahau he kawenata ki o koutou matua i te ra i kawea mai ai ratou e ahau i te whenua o ihipa, i te whare pononga; i mea ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men den profeten eller drömmaren skall dödas, ty han predikade avfall från herren, eder gud, som har fört eder ut ur egyptens land och förlossat dig ur träldomshuset; och han ville förföra dig till att övergiva den väg som herren, din gud, har bjudit dig att vandra. du skall skaffa bort ifrån dig vad ont är.
a ko taua poropiti, ko taua tangata moemoea ranei, me whakamate; mona i takahi i a ihowa, i to koutou atua, i tangohia mai ai koutou i te whenua o ihipa, i hokona ai koe i roto i te whare pononga, kia takina koe ki wahi ke i te huarahi i whakahau ai a ihowa, tou atua, ki a koe kia haerea. penei ka whakakorea e koe te kino i roto i a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: