Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i som byggen upp sion med blodsdåd och jerusalem med orättfärdighet --
i som bygger sion med blod og jerusalem med urett!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
all orättfärdighet är synd; dock finnes det synd som icke är till döds.
enhver urettferdighet er synd, og der er synd som ikke er til døden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den som bär [en börda av] orättfärdighet är räddningslöst förlorad,
den som bærer uretts skyld kommer til kort.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ve dig som bygger upp städer med blodsdåd och befäster orter med orättfärdighet!
ve den som bygger en by med blod og grunnlegger en stad med urett!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de som framhärdar i förnekelse och orättfärdighet kan inte vänta förlåtelse av gud och ingen vägledning
de som er vantro og øver rett, de kan ikke vente at gud tilgir dem og viser dem vei,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, guds fördömelse faller sannerligen över dem som begår [sådan] orättfärdighet,
guds forbannelse vil hvile over de urettferdige,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ytterligare såg jag under solen att på domarsätet rådde orättfärdighet, och på rättfärdighetens säte orättfärdighet.
fremdeles så jeg under solen at på dommersetet, der satt gudløsheten, og hvor rettferdighet skulde råde, der rådet gudløshet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så synens ock i utvärtes för människorna rättfärdiga, men invärtes ären i fulla av skrymteri och orättfärdighet.
således synes også i utvendig rettferdige for menneskene, men innvendig er i fulle av hykleri og urettferdighet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ty guds vrede uppenbarar sig från himmelen över all ogudaktighet och orättfärdighet hos människor som i orättfärdighet undertrycka sanningen.
for guds vrede åpenbares fra himmelen over all ugudelighet og urettferdighet hos mennesker som holder sannheten nede i urettferdighet;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
huru mycket mindre då den som är ond och fördärvad, den man som läskar sig med orättfärdighet såsom med vatten!
langt mindre da en vederstyggelig, en fordervet, en mann som drikker urett som vann*. / {* d.e. er like så begjærlig efter å gjøre urett som den tørstige er efter vann.}
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ty edra händer äro fläckade av blod och edra fingrar av missgärning, edra läppar tala lögn, och eder tunga frambär orättfärdighet.
for eders hender er flekket av blod, og eders fingrer av misgjerning; eders leber taler løgn, eders tunge taler urett.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du älskar rättfärdighet och hatar orättfärdighet; därför har gud, din gud, smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder.
du elsker rettferd og hater ugudelighet; derfor har gud, din gud, salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du har älskat rättfärdighet och hatat orättfärdighet; därför, o gud, har din gud smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder»;
du elsket rettferd og hatet urett; derfor har, gud, din gud salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i haven plöjt ogudaktighet, orättfärdighet haven i skördat, i haven ätit lögnaktighets frukt, i förlitande på eder väg, på edra många hjältar.
i har pløid ugudelighet, i har høstet urett, i har ett løgnens frukt; for du har satt din lit til din ferd og til dine mange helter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
[hade jag yttrat något sådant] skulle jag sannerligen höra till de orättfärdiga."
om jeg sa noe slikt, ville jeg handle urett!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting