Вы искали: orättfärdighet (Шведский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Norwegian

Информация

Swedish

orättfärdighet

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Норвежский

Информация

Шведский

i som byggen upp sion med blodsdåd och jerusalem med orättfärdighet --

Норвежский

i som bygger sion med blod og jerusalem med urett!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

all orättfärdighet är synd; dock finnes det synd som icke är till döds.

Норвежский

enhver urettferdighet er synd, og der er synd som ikke er til døden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den som bär [en börda av] orättfärdighet är räddningslöst förlorad,

Норвежский

den som bærer uretts skyld kommer til kort.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ve dig som bygger upp städer med blodsdåd och befäster orter med orättfärdighet!

Норвежский

ve den som bygger en by med blod og grunnlegger en stad med urett!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de som framhärdar i förnekelse och orättfärdighet kan inte vänta förlåtelse av gud och ingen vägledning

Норвежский

de som er vantro og øver rett, de kan ikke vente at gud tilgir dem og viser dem vei,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja, guds fördömelse faller sannerligen över dem som begår [sådan] orättfärdighet,

Норвежский

guds forbannelse vil hvile over de urettferdige,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ytterligare såg jag under solen att på domarsätet rådde orättfärdighet, och på rättfärdighetens säte orättfärdighet.

Норвежский

fremdeles så jeg under solen at på dommersetet, der satt gudløsheten, og hvor rettferdighet skulde råde, der rådet gudløshet.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så synens ock i utvärtes för människorna rättfärdiga, men invärtes ären i fulla av skrymteri och orättfärdighet.

Норвежский

således synes også i utvendig rettferdige for menneskene, men innvendig er i fulle av hykleri og urettferdighet.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty guds vrede uppenbarar sig från himmelen över all ogudaktighet och orättfärdighet hos människor som i orättfärdighet undertrycka sanningen.

Норвежский

for guds vrede åpenbares fra himmelen over all ugudelighet og urettferdighet hos mennesker som holder sannheten nede i urettferdighet;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

huru mycket mindre då den som är ond och fördärvad, den man som läskar sig med orättfärdighet såsom med vatten!

Норвежский

langt mindre da en vederstyggelig, en fordervet, en mann som drikker urett som vann*. / {* d.e. er like så begjærlig efter å gjøre urett som den tørstige er efter vann.}

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty edra händer äro fläckade av blod och edra fingrar av missgärning, edra läppar tala lögn, och eder tunga frambär orättfärdighet.

Норвежский

for eders hender er flekket av blod, og eders fingrer av misgjerning; eders leber taler løgn, eders tunge taler urett.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

du älskar rättfärdighet och hatar orättfärdighet; därför har gud, din gud, smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder.

Норвежский

du elsker rettferd og hater ugudelighet; derfor har gud, din gud, salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

du har älskat rättfärdighet och hatat orättfärdighet; därför, o gud, har din gud smort dig med glädjens olja mer än dina medbröder»;

Норвежский

du elsket rettferd og hatet urett; derfor har, gud, din gud salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i haven plöjt ogudaktighet, orättfärdighet haven i skördat, i haven ätit lögnaktighets frukt, i förlitande på eder väg, på edra många hjältar.

Норвежский

i har pløid ugudelighet, i har høstet urett, i har ett løgnens frukt; for du har satt din lit til din ferd og til dine mange helter.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

[hade jag yttrat något sådant] skulle jag sannerligen höra till de orättfärdiga."

Норвежский

om jeg sa noe slikt, ville jeg handle urett!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,841,664 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK