Results for straffprocesslagstiftningen translation from Swedish to Portuguese

Swedish

Translate

straffprocesslagstiftningen

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

dessa rättegångar utgjorde en uppenbar kränkning av straffprocesslagstiftningen.

Portuguese

estes julgamentos constituíram uma clara violação do código de processo penal.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

hans genomförande av rättegångarna var ett klart brott mot straffprocesslagstiftningen.

Portuguese

a forma como conduziu os julgamentos constitui violação manifesta do código de processo penal.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

hennes genomförande av rättegångarna var ett klart brott mot straffprocesslagstiftningen.

Portuguese

a forma como conduziu os julgamentos constituiu uma clara violação do código de processo penal.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

vid behov stödja planeringen för ny lagstiftning, till exempel straffprocesslagstiftningen,

Portuguese

apoiar o planeamento de nova legislação na medida do necessário, por exemplo o código de processo penal;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

rättegången genomfördes på ett sätt som utgjorde en uppenbar kränkning av straffprocesslagstiftningen.

Portuguese

a forma como o julgamento foi conduzido constituiu uma clara violação do código de processo penal.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

de anklagelser som åklagaren lade fram var politiskt motiverade och utgjorde en uppenbar kränkning av straffprocesslagstiftningen.

Portuguese

a acusação que formulou tinha motivação política e constitui violação manifesta do código de processo penal.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

den 24 januari 2012 avvisade han överklagandet från ales bjaljatski av den dom som avkunnats mot honom av domstolen i distriktet persjamajski i minsk trots att rättegången mot bjaljatski genomfördes på ett sätt som utgjorde en uppenbar kränkning av straffprocesslagstiftningen.

Portuguese

em 24 de janeiro de 2012 rejeitou o recurso de ales byalyatski contra a condenação que lhe foi imposta pelo tribunal da circunscrição de permovaiski de minsk, apesar de o julgamento ter sido conduzido em clara violação do código de processo penal.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

kommissionen föreslår lagstiftningsåtgärder för att harmonisera straffprocesslagstiftningen, med inriktning på skyddet av individens rättigheter, och konkreta åtgärder för att stödja juridisk utbildning och stödja skapande av nätverk mellan rättstillämpare.

Portuguese

a comunicação propõe medidas legislativas que visam harmonizar o direito criminal, centrando-se na protecção dos direitos individuais e em acções concretas para impulsionar a formação judicial e apoiar o trabalho em rede entre os profissionais.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de anklagelser som åklagaren lade fram under rättegången var tydligt och direkt politiskt motiverade och utgjorde en uppenbar kränkning av straffprocesslagstiftningen. de anklagelser som åklagaren lade fram under rättegången var tydligt och direkt politiskt motiverade och utgjorde en uppenbar kränkning av straffprocesslagstiftningen.

Portuguese

a acusação formulada pelo procurador era claramente motivada por considerações eminentemente políticas e constituiu uma evidente violação do código de processo penal.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

6. medlemsstaterna skall, utan att det påverkar tillämpningen av nationell straffprocesslagstiftning, se till att personuppgifter markeras på den registrerades begäran, om denne bestrider uppgifternas korrekthet och det inte kan fastställas huruvida de är korrekta eller inte. en sådan markering får endast raderas med den registrerades samtycke eller på grundval av ett avgörande från behörig domstol eller behörig tillsynsmyndighet.

Portuguese

6. os estados-membros estabelecerão, sem prejuízo das regras de processo penal nacional, que os dados pessoais sejam “anotados” a pedido da pessoa em causa, se a sua exactidão for contestada pela pessoa em causa e se a sua exactidão ou inexactidão não puder ser apurada. essa “anotação” só será suprimida com a autorização da pessoa em causa ou com base numa decisão do tribunal competente ou da autoridade de controlo competente.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,727,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK