Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
riktlinjer, principer
rukovodiashchie ukazaniia kak tema
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
följsamhet gentemot riktlinjer
direktivy, sobliudenie standartov
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
kliniska riktlinjer, principer
rukovodiashchie ukazaniia dlia prakticheskogo zdravookhraneniia kak tema
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
riktlinjer för social kontroll
politicheskie ustanovki
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
riktlinjer inom hälso- och sjukvårdsplanering
zdravookhraneniia planirovanie, rukovodstva
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
gemensamma riktlinjer för tacis-länderna
Общие направления политики в отношении стран tacis
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
riktlinjer fÖr samordning av finansieringen frÅn interreg och tacis
ОБЪЕДИНЕНИЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ ПРОГРАММ ТАСИС И ИНТЕРРЕГ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
använd följande riktlinjer för formatering när du skapar en konkordansfil:
При создании файла соответствия соблюдайте следующие требования к формату.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de gemensamma strategierna för ryska federationen och ukraina anger generella riktlinjer vad avser verksamheter med båda länderna.
Обе стратегии направлены на обеспечение координации деятельности, связанной с наиболее важными интересами странчленов.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
använd nedanstående riktlinjer när projektförberedelserna diskuteras i konsortiet (ytterligare upplysningar finns även i ansökningsformuläret).
При обсуждении вопросов подготовки проекта с членами консорциума просим Вас руководствоваться следующими инструкциями (более подробная информация имеется также в формуляре заявки).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
målet med dessa riktlinjer är emellertid att så långt det är möjligt koppla samman de båda förfarandena och att öka öppenheten för att underlätta genomförandet av gränsöverskridande projekt.
Настоящее руководство ставит перед собой цель как можно сильнее сблизить эти две процедуры и внести в них большую ясность, чтобя упростить осуществление проектов приграничного сотрудничества.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inom kommissionen deltar tre olika enheter i arbetet med att utforma riktlinjer och ge tekniskt bistånd som ligger till grund för tempus-programmet:
Разработка политики и оказание технического содействия, лежащие в основе программы tempus, осуществляются в Европейской Комиссии при участии трёх отдельных подразделений:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pågående ansträngningar för att utforma riktlinjer, rekommendationer, regler, lagar och föreskriftersom särskilt gäller genetisk testning och datahantering bör ses som ett förståeligt svar på allmänhetensspeciella oro.
Предпринимаемые в настоящее время усилия по созданию руководств, рекомендаций, правил,инструкций и законов, которые могут быть применимы к генетическому тестированию и обращениюс данными, содержащими генетическую информацию, должны рассматриваться как вполне адекватныйответ на некоторую обеспокоенность общества в этих вопросах.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
klinisk riktlinje
prakticheskoe rukovodstvo
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.