Results for bevisa translation from Swedish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Russian

Info

Swedish

bevisa

Russian

доказать

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

Änkor må du bevisa ära, om de äro rätta, värnlösa änkor.

Russian

Вдовиц почитай, истинных вдовиц.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

ej heller kunna de inför dig bevisa det som de nu anklaga mig för.

Russian

и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

skall han försvara sin sak med haltlöst tal, med ord som ingenting bevisa?

Russian

оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

eller om han vill bevisa mig sin nåd, kan de hindra hans nåd att nå mig?"

Russian

И смогут ли они удержать Его милость, если Аллах пожелает проявить милость ко мне?!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

nej, må nu herrens kraft bevisa sig stor, såsom du har talat och sagt:

Russian

Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

höjde jag det likväl, då skulle du såsom ett lejon jaga mig och alltjämt bevisa din undermakt på mig.

Russian

оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och genom hans härliga makt skolen i på allt sätt uppfyllas av kraft till att bevisa ståndaktighet och tålamod i allt;

Russian

укрепляясь всякою силою по могуществу славы Его, во всяком терпении и великодушии с радостью,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

fastmer vilja vi i allting bevisa oss såsom guds tjänare, i mycken ståndaktighet, under bedrövelse och nöd och ångest,

Russian

но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

förgäten icke att bevisa gästvänlighet; ty genom gästvänlighet hava några, utan att veta det, fått änglar till gäster.

Russian

Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

men jag själv, säger herren, skall vara en eldsmur däromkring, och jag skall bevisa mig härlig därinne.'»

Russian

И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

därför, när gud ville för dem som skulle få till arvedel vad löftet innebar ännu kraftigare bevisa oryggligheten av sitt rådslut, lade han därtill en ed.

Russian

Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

ja, när jag låter dem vända tillbaka ifrån folkslagen och församlar dem från deras fienders länder, då skall jag bevisa mig helig på dem inför många folks ögon.

Russian

когда Я возвращу их из народов, и соберу их из земель врагов их, иявлю в них святость Мою пред глазами многих народов.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

när denne hade infunnit sig, omringades han av de judar som hade kommit ned från jerusalem, och dessa framställde nu många svåra beskyllningar. men de förmådde icke bevisa dem,

Russian

Когда он явился, стали кругом пришедшие из Иерусалима Иудеи, принося на Павла многие и тяжкиеобвинения, которых не могли доказать.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

men att barmhärtighet vederfors mig, det skedde just för att kristus jesus skulle främst på mig bevisa all sin långmodighet, och låta mig bliva en förstlingsbild av dem som skulle komma att tro på honom och så vinna evigt liv.

Russian

Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

och nog skall du väl, om jag då ännu är i livet, ja, nog skall du väl bevisa barmhärtighet mot mig, såsom herren är barmhärtig, så att jag slipper att dö?

Russian

Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

vid den välbehagliga lukten skall jag finna behag i eder, när tiden kommer, att jag för eder ut ifrån folken och församlar eder från de länder i vilka i ären förströdda. och jag skall bevisa mig helig på eder inför folkens ögon.

Russian

Приму вас, как благовонное курение, когда выведу вас из народов и соберу вас из стран, по которым вы рассеяны, и буду святиться в вас перед глазами народов.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Swedish

[alla] är de hans tjänare som han har bevisat stor heder;

Russian

Ведь ангелы - почитаемые рабы, близкие к Нему, поклоняются только Ему Единому.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,748,456,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK